text.skipToContent text.skipToNavigation

Términos y condiciones de Flash Wireless

Los presentes términos y condiciones de Flash Wireless (los “términos”) incluyen términos y condiciones de diversos servicios y planes ofrecidos por Flash Wireless, LLC. En caso de que los términos y condiciones varíen en función del servicio o plan, se detallarán de forma explícita las distinciones. Cuando los términos y condiciones se apliquen a todos los planes y servicios, no se precisará ninguna distinción. Si necesita asistencia adicional para entender los términos y condiciones aplicables a su servicio de Flash Wireless, LLC particular, comuníquese con el departamento de servicio al cliente de Flash Wireless, LLC al número que se indica en el apartado 11 más adelante.

Su contrato con Flash Wireless, LLC (“Flash Wireless”) incluye los presentes términos, los términos y condiciones que rigen servicios y dispositivos específicos, los términos de su plan de tarifa, así como nuestra Política de privacidad publicada en nuestra página web, la Política de devoluciones e intercambios en nuestra página web y nuestra Política de uso aceptable, también en nuestra página web, según enmendadas, respectivamente, complementadas o modificadas de algún otro modo cada cierto tiempo (en colectivo, el “contrato”). Usted también puede subscribir contratos por separado que rijan el plan de compra de su dispositivo u otros asuntos aparte (un “contrato complementario”). Su plan de tarifa incluye los límites mensuales del servicio en términos de minutos, mensajes o datos (“asignaciones”), las tarifas, cobertura y otros términos aplicables (su “plan de tarifa”). Si usted es cliente con un contrato de servicio, su plan de tarifa incluirá además el plazo obligatorio mínimo (definido a continuación) y el cargo por cancelación anticipada (que también se define a continuación). Los términos de su plan de tarifa son aquellos estipulados durante la suscripción o cuando cambia de plan de tarifa, y están disponibles en su cuenta en nuestra página web. En la medida en que un término en su plan de tarifa exprese un conflicto con los presentes términos, el término de su plan de tarifa regirá. A menos que se disponga lo contrario en el presente documento, en la medida en que algún término en los presentes términos o en su plan de tarifa exprese un conflicto con otros términos y condiciones aplicables a servicios y dispositivos específicos, nuestra Política de privacidad o Política de uso aceptable, el término del presente o en su plan de tarifa, según corresponda, regirá.

Para fines de los presentes términos, se aplican las definiciones básicas a continuación:

  1. “Cliente”, “usted”, “su”, “usuario” y términos similares se refieren al titular de cuenta (ya sea una entidad comercial o persona natural), o usuario nuestro.
  2. “Dispositivo” se refiere a un teléfono, auricular, dispositivo, accesorio u otro producto que le vendimos o que esté activo en su cuenta con nosotros.
  3. “Usuario final” se refiere a usted y demás usuarios finales del dispositivo o servicios.
  4. “Flash Wireless”, “nosotros”, “nuestro”, “nos” y términos similares se refieren a Flash Wireless, LLC y sus afiliadas que realizan operaciones comerciales en calidad o a nombre de Flash Wireless.
  5. El “plan de Flash Wireless” se refiere a la categoría de planes, a partir de la fecha de efectividad de estos términos, comercializado bajo la designación Flash Wireless (contrario a Flash Wireless (s)).
  6. “Flash Wireless (s)” se refiere a la categoría de planes comercializados bajo tales designaciones a partir de la fecha de entrada en vigor de estos términos.
  7. “Sin contrato” se refiere a un servicio sin contrato de Flash Wireless, el cual es un servicio dentro de planes que no implican un plazo obligatorio estipulado por adelantado.
  8. “Servicio” se refiere a nuestras ofertas, planes de tarifa, opciones, servicios inalámbricos o dispositivos en su cuenta con nosotros, y todos los demás servicios relacionados prestados u ofrecidos por Flash Wireless.
  9. “Contrato de servicio” se refiere al servicio prestado por Flash Wireless en virtud de un contrato de dos (2) años o de otro periodo con un plazo obligatorio mínimo (salvo los servicios sin contrato).
  10. “Página web” se refiere a www.flashwireless.com, www.shop.flashwireless.com y demás URL a los que se le pueda dirigir por medio o a través de www.flashwireless.com.

Tenga a bien leer el contrato en su totalidad. Este abarca información importante sobre su servicio y dispositivo flash. El contrato incluye limitaciones de responsabilidad, así como información sobre privacidad y resolución de reclamaciones por medio del proceso de arbitraje en lugar del tribunal. El presente contrato incluye además información acerca de sus derechos y obligaciones en lo tocante a la cancelación, lo que incluye, si es cliente con contrato de servicio, la posibilidad de un cargo por cancelación anticipada. Usted afirma que tiene la capacidad legal para aceptar los términos de este contrato. Si usted suscribe nombre de una organización, afirma entonces que cuenta con la autoridad para hacerlo. Usted consiente a pagar los cargos, impuestos, cuotas de acceso y uso, entre otros cargos, aceptados o tramitados a través de su dispositivo (“cargos”). Podrá identificar designados para que administren o realicen cambios en su cuenta (un “usuario autorizado” en el caso respectivo). Usted y los usuarios autorizados tendrán acceso a toda la información de la cuenta. Si usted comparte su información de validación de cuenta personal con otra persona, esa persona podrá acceder a su cuenta y realizar cambios de la misma manera que usted, y usted estará obligado por dichos cambios. Podrá solicitar cambiarse a otro plan de tarifa, y si autorizamos el cambio, podrá aplicarse una tarifa de transferencia. Los cambios podrían incrementar o reducir el costo de su servicio.

1. Aceptación y requisitos

1.1 Aceptación

USTED ACEPTA LOS PRESENTES TÉRMINOS Y EL CONTRATO CON FLASH WIRELESS AL REALIZAR CUALQUIERA DE LAS MEDIDAS A CONTINUACIÓN: (A) VALIDA EL CONTRATO POR MEDIO DE FIRMA ESCRITA O ELECTRÓNICA; (B) NOS INDICA VERBALMENTE QUE ACEPTA EL CONTRATO; (C) ACTIVA EL SERVICIO O DISPOSITIVO, O INTENTA ACTIVAR EL SERVICIO O DISPOSITIVO. (D) UTILIZA EL SERVICIO O DISPOSITIVO DESPUÉS DE REALIZAR UN CAMBIO O ADICIÓN; O (E) PAGA POR EL SERVICIO O DISPOSITIVO. SI USTED NO DESEA ACEPTAR, NO HAGA NADA DE LO ANTERIOR.

1.2 Requisitos de participación

Las personas menores de 18 años o que no hayan alcanzado la mayoría de edad en las jurisdicciones con mayoría de edad mayor de 18 años no califican para adquirir los servicios de Flash Wireless o ser titular de cuenta de Flash Wireless. Cuando usted accede a los presentes términos y al contrato con Flash Wireless, usted afirma, garantiza y valida que tiene al menos 18 años de edad, o la edad de mayoría de edad mínima en su estado. Si usted se encuentra celebrando este contrato a nombre de una entidad comercial, usted afirma, garantiza y valida que la entidad comercial goza de la plena potestad y autoridad para celebrar el presente contrato y cumplir con sus obligaciones en virtud del mismo, y que usted tiene autoridad para hacer constar la obligación de la entidad comercial con el presente.

2. Nuestro derecho a realizar cambios

Su servicio está sujeto a nuestras políticas, prácticas y procedimientos comerciales, que podríamos cambiar sin notificación. A MENOS QUE LA LEY LO PROHÍBA EXPLÍCITAMENTE, PODRÍAMOS CAMBIAR PRECIOS, CARGOS Y OTROS TÉRMINOS DEL CONTRATO EN CUALQUIER MOMENTO. EN CASO DE REALIZAR MODIFICACIONES IMPORTANTES A ESTOS TÉRMINOS O A SU PLAN DE TARIFA DE UNA FORMA SIGNIFICATIVAMENTE PERJUDICIAL PARA USTED, SE LO NOTIFICAREMOS CON AL MENOS 30 DÍAS DE ANTICIPACIÓN POR MEDIO DE UN ANUNCIO EN LA PÁGINA WEB O POR CORREO ELECTRÓNICO A LA DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO QUE NOS HAYA PROPORCIONADO. USTED PODRÁ OBJETAR ESTOS CAMBIOS POR MEDIO DE UNA NOTIFICACIÓN ESCRITA EN CUALQUIER MOMENTO ANTES DE QUE ENTREN EN VIGOR LOS CAMBIOS. EN ESE CASO, PODRÍAMOS OPTAR POR EXCEPTUARLE DE ESTOS. SI USTED HA OBJETADO LOS CAMBIOS DENTRO DEL PERIODO ESTIPULADO, Y NO LE EXCEPTUAMOS EN 15 DÍAS DESDE QUE LOS CAMBIOS ENTRARON EN VIGOR, PODRÁ CANCELAR SU SERVICIO (SU ÚNICO RECURSO) SIN MULTA NI CARGO POR CANCELACIÓN ANTICIPADA (SI SE APLICA) POR MEDIO DE UNA NOTIFICACIÓN ESCRITA DE SU CANCELACIÓN EN NO MÁS DE 30 DÍAS DESDE LA FECHA DE VIGENCIA DE LOS CAMBIOS. USTED ENTIENDE Y VALIDA QUE HABRÁ ACEPTADO LOS CAMBIOS SI USTED (i) NO OBJETA LOS CAMBIOS ANTES DE QUE COBREN VIGOR O (ii) NO OBJETA LOS CAMBIOS Y NO LE EXCEPTUAMOS DE LOS MISMOS DENTRO DEL PERIODO ESTIPULADO PARA ELLO, Y USTED NO CANCELÓ SU SERVICIO EN 30 DÍAS DESPUÉS DE QUE LOS CAMBIOS ENTRARAN EN VIGOR . No obstante la presente disposición, si realizamos algún cambio a la disposición de solución de reclamaciones en el presente contrato, los cambios no se aplicarán a la resolución de las reclamaciones que hayan surgido antes del cambio.

PUERTO RICO CUSTOMERS: Rate Plans offered in Puerto Rico are only available to customers who primarily use Service in Puerto Rico. Flash Wireless may monitor your use of Service. If 50% or more of your voice or data usage over two consecutive billing cycles originates from outside of Puerto Rico, Flash Wireless may terminate your Service, modify your Rate Plan, move you to another Rate Plan offered outside of Puerto Rico, or take such other action on your account as we deem appropriate.

3. Dispositivos y servicio

3.1 Su dispositivo inalámbrico y la compatibilidad con otras redes

Salvo en lo dispuesto a continuación, usted deberá adquirir su dispositivo con Flash Wireless como condición de la prestación del servicio. Flash Wireless se reserva el derecho, a su exclusivo criterio, de negarse a comenzar a prestar servicio nuevo, o de suspender, cancelar o tomar alguna otra medida respecto de su servicio actual, si Flash Wireless determina que usted está utilizando o intentando utilizar un dispositivo con su servicio que usted no adquirió directamente por medio de Flash Wireless (p. ej., un dispositivo que obtuvo con otro proveedor o persona).

Es posible que el dispositivo no sea compatible con la red y servicios que le preste otro operador. Además, su dispositivo podría no ser compatible con otros servicios de Flash Wireless (por ejemplo, si adquirió un dispositivo para un plan de Flash Wireless (s), el dispositivo no funcionará con un plan de Flash Wireless, y viceversa). Conforme lo determine Flash Wireless exclusivamente, su dispositivo deberá ser compatible con nuestra red y no representar ningún perjuicio para esta. Algunas de las funciones de Flash Wireless solo están disponibles con dispositivos adquiridos por medio de nosotros. Un dispositivo de Flash Wireless estaría diseñado para usarse solo con un servicio de Flash Wireless aplicable. No afirmamos ni garantizamos que su dispositivo pueda funcionar con otro operador. Asimismo, no ofrecemos asistencia con la reprogramación de dispositivos para permitirle al dispositivo que funcione con otros operadores. Podríamos cambiar el software, aplicaciones o programación a distancia en ciertos momentos sin notificación. Esto podría afectar los datos que tenga almacenados en el dispositivo, la forma que lo tenga programado o la forma en que lo utiliza.

 

3.1.1 Programa para clientes con dispositivo existente

Si usted es cliente de un plan de Flash Wireless o cliente de Flash Wireless (s), tal vez pueda utilizar un dispositivo que no adquirió a través de Flash Wireless con su servicio de Flash Wireless, sujeto a los términos, condiciones y descargos de responsabilidad del programa de dispositivo existente (“programa BYOD”, por sus siglas en inglés). Si usted es cliente con contrato de servicio, deberá adquirir un dispositivo directamente de Flash Wireless para su línea primaria de servicio; podrá utilizar un dispositivo no adquirido con Flash Wireless solo para líneas adicionales en su cuenta. Los términos, condiciones y descargos de responsabilidad a continuación se aplican al programa BYOD:

  • (a) Dispositivos autorizados y compatibles. El dispositivo que use deberá ser un dispositivo de modelo autorizado por Flash Wireless. Los modelos autorizados se indican en nuestra página web. Asimismo, Flash Wireless verificará el número de modelo de su dispositivo como parte del proceso de suscripción en el servicio. Sin embargo, es posible que un dispositivo no funcione con Flash Wireless, incluso si se trata de un modelo de dispositivo autorizado, o que algunas funciones de este no funcionen debidamente al activarse con Flash Wireless; además, Flash Wireless podría no admitir todas las funciones. Se comprobará el número de serie de su dispositivo después de que se haya abonado al servicio y lo haya pagado. El pago del servicio no garantiza que su dispositivo funcionará con su servicio de Flash Wireless. Su dispositivo podría ser rechazado por algún motivo. Los motivos habituales por los que podría rechazarse el dispositivo incluyen: (i) su dispositivo está activo con otro operador al momento de la activación del servicio y usted no ha completado debidamente el proceso de transferencia de número, o (ii) su dispositivo está registrado en una lista de bloqueo como un dispositivo robado o inadmisible para activación.
  • (b) Transferencia de número. Cuando usted intenta transferir un número a un dispositivo que tiene el fin de utilizar en virtud del programa BYOD, es posible que se produzca una falla o retraso en el proceso que le impida utilizar el dispositivo con el servicio de Flash Wireless o algún otro servicio inalámbrico. Este tipo de fallo suele ser el resultado de un problema con su dispositivo o de compatibilidad con el servicio de Flash Wireless. Asimismo, en el caso de los clientes de Flash Wireless (s) en el programa BYOD, Flash Wireless no verifica la compatibilidad o admisibilidad de su dispositivo para su transferencia hasta que se haya iniciado el trámite de transferencia de número. Por lo tanto, podría transferirse su número, pero más adelante podría determinarse que su dispositivo es incompatible o inadmisible para usarse con el servicio de Flash Wireless. En cualquier caso, usted consiente a que todo intento de transferencia se realiza a su propio riesgo y que Flash Wireless no acarreará responsabilidad alguna por retrasos o fallos en la transferencia o proceso de importación de dispositivo. Flash Wireless no se hará responsable por restablecer su número con su operador anterior u otro operador de servicio, incluso si el proceso de transferencia no resulta exitoso debido a que el dispositivo no es compatible o no es admisible. Usted entiende además que Flash Wireless no está en la obligación de prestarle asistencia técnica para transferir el número o realizar el trámite de importación de dispositivo.
  • (c) Responsabilidad por el riesgo. Flash Wireless no ofrece ninguna garantía, afirmación, declaración ni convicción de ningún tipo con respecto de ningún dispositivo que no haya sido adquirido por medio de Flash Wireless o del servicio suscrito para usarse en conexión con dicho dispositivo, ya sea que el dispositivo esté aprobado o no o que el dispositivo sea importado para su uso por medio del programa BYOD o no. El dispositivo podría no funcionar con su servicio de Flash Wireless en algún aspecto o particular. Flash Wireless no presta asistencia técnica de ningún tipo para este tipo de dispositivos y no tiene obligación alguna ante usted por dichos dispositivos, ya se trate de hardware o software relacionado o no, y no sostiene, afirma ni garantiza que su dispositivo será compatible con una red, sistema o software. El uso de su dispositivo con su servicio de Flash Wireless podría anular la garantía del fabricante que le corresponda, y Flash Wireless no será responsable ante usted por este tipo de nulidad.

USTED ACUERDA QUE FLASH WIRELESS NO TIENE RESPONSABILIDAD ALGUNA, Y USTED ASUME EL PLENO RIESGO POR EL USO DE ESTE TIPO DE DISPOSITIVOS CON SU SERVICIO; ACUERDA ADEMÁS QUE USTED ES PLENAMENTE RESPONSABLE DE LOS TÉRMINOS DEL SERVICIO Y LOS CARGOS APLICABLES, INDEPENDIENTEMENTE DE SI SU DISPOSITIVO FUNCIONA O NO DEBIDAMENTE CON EL SERVICIO. EN EL CASO DE LOS CLIENTES CON CONTRATO DE SERVICIO, FLASH WIRELESS INICIARÁ LA FACTURACIÓN POR EL SERVICIO MENSUAL EN (I) LA FECHA EN QUE SE ACTIVE SU DISPOSITIVO O (II) EL DÍA NO. 15 DESPUÉS DE LA FECHA DE SOLICITUD DE LA ORDEN DE SERVICIO, LO QUE OCURRA PRIMERO. Other than as specifically provided for under these lo dispuesto específicamente en los presentes términos, usted acuerda que, puesto que Flash Wireless no es responsable de los dispositivos que traiga en virtud del programa BYOD, y usted asume todo el riesgo por los mismos, no se le puede reembolsar el pago del servicio por fallas u otros problemas con la transferencia de su dispositivo, incluso si el dispositivo es rechazado o no funciona por alguna otra razón con su servicio después de pagarlo.

3.2 Cobertura; áreas de funcionamiento del dispositivo; velocidades de servicio.

Nuestros mapas de cobertura están disponibles en toda nuestra página web. Usted reconoce y consiente a que la cobertura específica de red que obtenga dependerá de las transmisiones por radio que su dispositivo pueda detectar, y del servicio que haya elegido. Nuestros mapas de cobertura proporcionan aproximados muy precisos de nuestras áreas de cobertura al utilizar servicios al aire libre en condiciones óptimas. La cobertura no está disponible en todas partes y las velocidades de servicio no están garantizadas. Las velocidades de servicio podrían depender del servicio adquirido. Las velocidades reales podrían variar. Aproximar la cobertura inalámbrica, potencia de la señal y velocidad de servicio no es una ciencia exacta. Existen puntos sin cobertura dentro de nuestras áreas de cobertura aproximadas, además de otros factores dentro y fuera de nuestro control (problemas de red, congestión de redes o del internet, software, potencia de la señal, su dispositivo, estructuras, edificaciones, condiciones atmosféricas, geografía, topografía, velocidades de los servidores de las páginas web a las que accede, etc.) que podrían ocasionar que se desconecten o bloqueen las conexiones, que sean más lentas las velocidades de servicio o que la calidad de servicio se vea afectada de algún otro modo. Los servicios que se basan en la información de ubicación, como E911 y navegación por GPS, dependen de la capacidad de su dispositivo para adquirir señales satelitales (por lo general no están disponibles al aire libre) y la cobertura de la red. Mientras su dispositivo recibe una actualización de software, puede utilizar cualquiera de las funciones del dispositivo mientras se realiza la actualización.

3.3 Itinerancia.

El término “itinerancia” suele referirse a cobertura en la red de otro operador que podríamos poner a disposición suya en base a nuestros acuerdos con otros operadores. Dichos acuerdos podrían cambiar cada cierto tiempo y la cobertura de itinerancia está sujeta a cambio. Usted entiende y acuerda que su capacidad de recibir cobertura por itinerancia depende de las transmisiones de radio que su dispositivo pueda detectar y de la disponibilidad de la cobertura de itinerancia. No garantizamos que haya cobertura por itinerancia disponible. La cobertura por itinerancia podría existir tanto dentro como fuera de nuestras áreas de cobertura. Su dispositivo por lo general se lo indicará cuando esté utilizando la función de itinerancia. En función de sus servicios, podrían aplicarse cargos o límites por separado por la cantidad de minutos utilizados mientras se utiliza la función de itinerancia. Algunos servicios podrían dejar de estar disponibles o no funcionar de la misma forma durante la itinerancia (incluidos servicios de datos, buzón de voz, llamada en espera, etc.)

3.3.1 Itinerancia de voz gratis nacional.

La itinerancia de voz gratis a nivel nacional es un privilegio que Flash Wireless podría proporcionar a su discreción con su plan de tarifa. La itinerancia de voz gratis a nivel nacional no es una característica de su plan de tarifa como tal, y Flash Wireless podría no proporcionarlo con su plan de tarifa. En la medida en que Flash Wireless proporcione itinerancia de voz gratis nacional, Flash Wireless no está obligado a proporcionar itinerancia de voz gratis nacional y se reserva el derecho de modificar, limitar o desactivar este servicio en cualquier momento sin notificación previa. Flash Wireless se reserva el derecho a revocar la itinerancia de voz gratis nacional de su plan de tarifa o añadir este servicio a algún otro plan de tarifa a su exclusiva discreción. Se le cobrarán las tarifas de itinerancia normales aplicables a su plan de tarifa por el uso de itinerancia que Flash Wireless no preste como parte de la itinerancia de voz nacional gratis. Toda itinerancia de voz nacional gratis prestada por Flash Wireless también se proporciona sujeta en todos los aspectos a las limitaciones de uso excesivo. Flash Wireless podría determinar que su uso de itinerancia es excesivo si se excede del 10% de sus minutos de difusión totales en un ciclo de facturación dado, o según lo determine a su discreción, y en cualquier caso sin notificación previa. Si su uso de la itinerancia se excede de los niveles ordinarios de uso de itinerancia, consume una capacidad excesiva de la capacidad de las redes, perjudica la capacidad de Flash Wireless de prestar servicio a otros usuarios o provoca que Flash Wireless incurra en cargos excesivos, Flash Wireless podría determinar que su uso de la itinerancia es excesivo y revocar la itinerancia de voz nacional gratis que se le proporciona sin notificación previa. Flash Wireless llevará un seguimiento diario de su uso de itinerancia para efectos de determinar si su uso es excesivo.

3.4 Cargos y desglose de llamadas.

Usted podrá examinar el desglose de llamadas y cargos accediendo a su cuenta en nuestra página web.

3.5 Servicios de datos y contenido.

Nuestros servicios de datos en su dispositivo podrían permitirle acceder al internet, texto, imágenes, videos, juegos, gráficas, música, correo electrónico, aplicaciones, sonido y otros datos, información y materiales (“contenido de transmisión de datos”) o crear o enviar contenido de transmisión de datos a otros destinos. Parte del contenido de transmisión de datos está disponible por medio de nosotros, mientras que otro tipo de contenido puede ser accedido con otras fuentes (páginas web externas, juegos, timbres, etc.). No expresamos ningún tipo de garantía acerca del contenido de transmisión de datos al que acceda en su dispositivo. Usted valida y consiente que es responsable de todos los cargos asociados con las compras o uso de contenido de datos desde cualquier dispositivo asignado a su cuenta.

3.5.1 Limitaciones y protecciones del contenido por transmisión de datos.

Usted podría restringir el acceso y ciertos servicios implementando controles disponibles en nuestra página web, o llamando a la línea de servicio al cliente de Flash Wireless al número indicado en el apartado 11 a continuación. El contenido por transmisión de datos no es transferible de un dispositivo a otro ni puede ser utilizado por múltiples usuarios finales. Cuando se utiliza, se descarga o se instala contenido de transmisión de datos que adquiere por medio de Flash Wireless, dicho contenido se le proporciona por medio de una licencia de Flash Wireless y podría estar sujeto a términos de licencia adicionales entre usted y el creador o titular del contenido por transmisión de datos. A menos que se especifique lo contrario en términos aplicables, ya sea adquirido con Flash Wireless o una fuente externa, todo contenido por transmisión de datos que adquiera se otorga con una licencia de carácter limitado para su uso interno y lícito en su dispositivo únicamente, y no puede ser distribuido como parte de una agencia de servicio o de tiempo compartido. Se le prohíbe transferir, copiar o realizar ingeniería inversa de cualquier contenido por transmisión de datos, crear obras derivadas del mismo o alterar, inhabilitar o burlar las funciones de seguridad de control de derechos digitales inherentes al contenido por transmisión de datos.

El contenido por transmisión de datos podría ser:

  1. no apropiado para niños o menores;
  2. poco fiable o impreciso, u
  3. 1. ofensivo, indecente censurable

Usted entiende que usted es el único responsable de evaluar el contenido de datos al que usted o un usuario final eventual accedan. Recomendamos encarecidamente que esté al tanto del uso de datos por niños o menores. El contenido por transmisión de datos de fuentes externas también podría perjudicar su dispositivo o el software que este contiene. A fin de proteger nuestra red, servicios o por otros motivos, podríamos implementar restricciones al acceso de ciertos contenidos por transmisión de datos (como algunas páginas web, aplicaciones, etc.), aplicar cargos separados, limitar el índice de transmisión o cantidad de datos que puede transferir o limitar de algún otro modo los servicios o cancelarlos. Su acceso al envío y recepción de llamadas de voz podría verse impedido mientras utiliza servicios de datos. El contenido por transmisión de datos que proporcionan nuestras fuentes de ventas o fuentes externas está sujeto a cancelación en cualquier momento sin notificación alguna, y usted no tendrá derecho a recibir un reembolso de la porción sin utilizar del contenido por transmisión de datos, si corresponde.

No garantizamos que usted no recibirá correo chatarra ni otros mensajes o contenido por transmisión de datos indeseados, y usted entiende que no somos responsables por este tipo de mensaje o contenido por transmisión de datos.

Flash Wireless tampoco se hace responsable por la información guardada en su dispositivo, incluida la información personal o confidencial. De ser posible, deberá eliminar o proteger de algún modo la información personal o confidencial que tenga en su dispositivo cuando este no esté en su posesión o control como, por ejemplo, al entregar, intercambiar, devolver o reciclar su dispositivo. Al entregarnos su dispositivo, usted entiende que nuestros empleados, contratistas y abastecedores (lo anterior no constituye una lista exhaustiva) podrían acceder a la información guardada en su dispositivo, o eliminarla del mismo.

Flash Wireless podría conservar, utilizar y compartir la información recopilada cuando usted descarga, utiliza o instala ciertos tipos de contenido por transmisión de datos, y podría actualizar o cargar contenido por transmisión de datos a distancia, o desactivar o eliminar el contenido por transmisión de datos en cualquier momento. Consulte la Política de privacidad de Flash Wireless, así como la política de privacidad del creador o titular del contenido por transmisión de datos para ver detalles sobre el uso de la información recopilada cuando usted descarga, instala o usa contenido por transmisión de datos. No somos responsables de las fallas de transmisión, interrupciones o retrasos relacionados al contenido por transmisión de datos, ni de contenidos o páginas web a los que pueda tener acceso por medio del contenido por transmisión de datos.

3.5.2 Limitaciones y protecciones de los servicios de datos.

Las velocidades de datos están sujetas a los límites físicos y técnicos sobre cuánta capacidad hay disponible en una ubicación particular en aquellos momentos en que la red está sobrecargada. A efectos de optimizar los servicios prestados para la mayoría de clientes y limitar los problemas de capacidad y degradación en el rendimiento de las redes, podríamos tomar ciertas medidas para administrar nuestras redes, lo que incluye, a modo de ejemplo, priorizar el uso de datos de clientes de alta velocidad ilimitada que utilizan más de una cantidad específica de datos durante un ciclo de facturación por debajo de otros clientes. Asimismo, si usted se excede de la cantidad de datos estipulada en su plan de tarifa durante un ciclo de facturación dado, podríamos reducirle la velocidad de datos por el resto del ciclo de facturación en cuestión. Si entendemos que su uso de datos pudiera interferir con nuestra capacidad de asignar capacidad de red o podría degradar la calidad de servicio entre otros clientes, podríamos suspender, cancelar o restringir sus sesiones de intercambio de datos, o cambiarle a un plan de tarifa más ajustado a su patrón de uso.

También podemos administrar nuestras redes con el fin de facilitar el debido funcionamiento de los servicios que requieran altas velocidades de manera constante, como llamadas de video, que podrían ocasionar velocidades reducidas en otros servicios por momentos y en áreas donde hay congestión de redes. Además, podríamos aplicar otras prácticas de gestión de las redes, como implementar tecnología de optimización de transmisión continua de video (streaming). Dicha tecnología tiene el fin de atender con neutralidad el contenido y fuente, y se utiliza para gestionar el uso de datos en las redes, reducir el riesgo de que la transmisión continua de video se interrumpa o se retrase, y reducir el nivel de consumo de datos de alta velocidad utilizado para transmisiones continuas de video; sin embargo, esta podría afectar la calidad gráfica del video transmitido en el dispositivo del usuario.

Aparte de las reglas para el uso de todos nuestros demás servicios, a menos que identifiquemos el servicio o dispositivo que usted seleccionó para ese fin concreto (por ejemplo, enrutadores inalámbricos, enlace de datos, etc.), usted acuerda que usted no usará nuestros servicios ni permitirá que otros los usen:

  1. con dispositivos de servidor o aplicaciones informáticas de alojamiento u otros sistemas que manejan tráfico o sesiones de datos continuos y recargados;
  2. como sustituto o complemento de líneas privadas o conexiones de retransmisión (frame relay) u otras conexiones de datos exclusivas; o
  3. para otros fines a los que no están destinados, según lo determinemos a nuestro exclusivo criterio.

Nos reservamos el derecho de limitar, suspender o constreñir todo uso de datos exagerado y continuo que entendamos afecta el rendimiento de nuestra red o limita el acceso a la misma. Si sus servicios incluyen acceso en web o de datos, usted tampoco podrá usar su dispositivo como módem o como otro medio de acceso a internet para computadoras u otros dispositivos, a menos que designemos el servicio o dispositivo que seleccionó para ese fin concreto.

3.6 Servicios de localización geográfica.

Nuestra red suele detectar la ubicación de su dispositivo cuando se encuentra al aire libre o está encendido. Por medio de diversas tecnologías para ubicar su dispositivo, podríamos proporcionarle servicios de emergencia del 911 mejorados, así como servicios de detección de ubicación prestados por nosotros o un tercero. La cobertura de red o factores ambientales (como estructuras, edificios, condiciones climáticas, geografía, panorama y topografía) pueden afectar de forma importante la capacidad de acceder a la información de ubicación de su dispositivo y el uso de servicios de localización. Usted acuerda que cualquier usuario final podría acceder a las aplicaciones de detección geográfica de Flash Wireless o terceros, utilizarlas o autorizarlas por medio de los servicios o un dispositivo. Usted entiende que su uso de estas aplicaciones con detección geográfica está sujeto a los términos y políticas de la aplicación, incluida su política de privacidad. Si usted o un usuario final activan servicios con detección geográfica en dispositivos utilizados por otros usuarios finales, usted acuerda informarle al usuario final, y encargarse de que el usuario final mismo, le informe al usuario final en cuestión de los términos de uso de las aplicaciones con detección geográfica, y que el dispositivo podría ser localizado. Para obtener información adicional sobre los servicios con detección geográfica, consulte nuestra Política de privacidad en nuestra página web.

3.7 Llamadas al 911 u otras llamadas de emergencia.

Los oficiales de seguridad pública aconsejan que al realizar llamadas al 911 u otros servicios de emergencia siempre debe estar preparado con su información geográfica. Al contrario de los teléfonos de línea tradicionales, en función de diversos factores (como por ejemplo, si su dispositivo tiene GPS habilitado, el lugar donde se encuentre, si los operadores de servicios de emergencia locales han actualizado su equipo, entre otros), los operadores del 911 podrían desconocer su ubicación o la ubicación de su dispositivo. En ciertas circunstancias, podría dirigirse una llamada de emergencia al centro de despacho de la policía patrullera estatal u otra ubicación alterna estipulada por los operadores de servicio de emergencia local. El servicio 911 mejorado (“E911”), donde las autoridades de emergencia locales lo hayan habilitado, se sirve de tecnología de GPS para proporcionar información de ubicación. Sin embargo, incluso donde esté disponible, el servicio E911 no siempre produce información de ubicación correcta. Si su dispositivo está bajo techo o por algún otro motivo no puedo adquirir la señal de satélite, es posible que no se le pueda ubicar. Algunos dispositivos tienen una función de seguridad que previene el uso del teclado después de marcar el 911. Deberá seguir las indicaciones de voz al interactuar con operadores del servicio de emergencias que utilizan sistemas de respuesta por voz interactivos para filtrar las llamadas.

3.8 Equipo perdido o robado.

Con el fin de ayudar a prevenir el uso no autorizado de su servicio de Flash Wireless, si su dispositivo se pierde o es robado deberá notificárnoslo, conforme a la sección 11, o llamando al departamento de servicio al cliente de Flash Wireless al número indicado en dicha sección 11 a continuación. Tras recibir notificación de que su dispositivo está perdido o ha sido robado, Flash Wireless podría desactivar su servicio temporalmente.

Para reactivar el servicio tiene que notificarnos que desea reanudar su servicio de Flash Wireless. Si usted es cliente con contrato de servicio, los cargos recurrentes continuarán contabilizándose durante la suspensión del servicio, a menos que Flash Wireless opte, a su exclusivo criterio, por autorizar la suspensión de los cargos; si Flash Wireless opta por esta vía, el periodo de suspensión no se contará para el plazo de contrato. Si usted no tiene contrato, el periodo de suspensión no alterará la fecha de vencimiento del servicio por el que haya pagado antes de que se su dispositivo se perdiera o fuera robado (la “fecha de vencimiento”), el periodo por el que haya pagado continuará en vigencia y su servicio se vencerá en la fecha de vencimiento; si su servicio venció antes de que notificara a Flash Wireless que deseaba reactivarlo, entonces tendrá que pagar el costo completo por el periodo de 30 días del plan de servicio que seleccionó al reactivarlo.

Si se utiliza su servicio después de que se pierde o le roban su dispositivo y usted desea obtener un crédito por el uso, deberá comunicarse con Flash Wireless. Investigaremos el uso y las circunstancias en torno a su informe del dispositivo perdido o robado para determinar si corresponde un crédito. Si no reporta a tiempo su dispositivo robado o perdido, Flash Wireless tomará en cuenta esta circunstancia para la investigación.

3.9 Uso indebido del servicio o dispositivo.

Usted acuerda cumplir en todo momento con nuestra Política de uso aceptable que se encuentra en nuestra página web, y encargarse de que todo usuario final cumpla con dicha Política de uso aceptable.

3.10 Transferencia de números telefónicos.

No garantizamos que las transferencias de números hacia nosotros o desde nosotros resultarán exitosas; además, debe estar al tanto de que existe la posibilidad de que algunos servicios (por ejemplo, servicios de localización para fines del 911) no estén disponibles de inmediato. Si usted autoriza a otro operador a transferir un número desde nuestro servicio, ello se considera una solicitud suya de cancelar todos los servicios asociados a ese número. Usted seguirá siendo responsable por todos los cargos y tarifas que adeude respecto de su servicio, incluidos cargos y tarifas aplicables hasta el fin del ciclo de facturación en vigencia y, en el caso de los clientes con contrato de servicio, la tarifa de cancelación anticipada.

3.11 Llamadas de larga distancia internacionales.

Cada cierto tiempo, Flash Wireless podría ofrecer paquetes de llamadas de larga distancia internacionales (“paquetes de LDI”) como complemento de su plan de tarifa. Los paquetes de LDI se ofrecerán sujeto a términos especiales, así como factores de disponibilidad; los detalles podrán encontrarse en nuestra página web en la dirección https://www.flashwireless.com/ild.pdf. Si usted no tiene un paquete de LDI activo y realiza llamadas de larga distancia internacionales, o si tiene un paquete de LDI, pero su uso de llamadas de larga distancia internacionales no se rige por los términos o disponibilidad de su paquete de LDI, dicho uso no estará cubierto por el paquete y estará sujeto, sin limitación, a los cargos normales aplicables a las llamadas de larga distancia internacionales.

4. Cancelación del servicio, devoluciones y cancelación de contrato.

4.1 Cancelación.

Si usted adquirió su dispositivo con Flash Wireless, podrá devolver su dispositivo según se precisa en la Política de devoluciones e intercambios de Flash Wireless en nuestra página web, o según lo permita el contrato complementario. La Política de devoluciones e intercambios de Flash Wireless delinea además nuestros términos en virtud de los cuales podría calificar para recibir un reembolso de su dispositivo o intercambiar el mismo. Tenga en mente que podrían aplicarse cambios a toda devolución o intercambio, según se especifica en la Política de devoluciones e intercambios de Flash Wireless.

4.2 Servicio.

Salvo según se disponga en el presente contrato, ningún monto pagado por su servicio es reembolsable, lo que incluye, entre otros, montos pagados por su plan de tarifa. No tendrá derecho a ningún reembolso ni crédito adeudado por asignaciones sin utilizar, cancelación anticipada de su servicio u otros motivos, a menos que lo requieran las leyes correspondientes. Si usted es un cliente con contrato y no cancela su servicio antes del vencimiento de su plazo mínimo (definido a continuación), se aplicará un cargo por cancelación anticipada, según se estipula en el apartado 5.9 a continuación. Independientemente de si tiene contrato de servicio o no, ante la cancelación de su servicio, usted seguirá siendo responsable ante Flash Wireless por los cargos sin pagar, facturados o no, incluidos, entre otros, cargos por uso, impuestos y sobrecargos, y Flash Wireless podría facturarle y cobrarle dichos cargos conforme a los términos del apartado 5 a continuación. Se le hace notar que si usted no es cliente con contrato, usted paga por su servicio de forma adelantada, y los montos no reembolsables incluyen los montos pagados por concepto de su plan de tarifa y los montos abonados a su FlexWallet.

4.3 Cancelación del contrato.

Usted podrá cancelar el presente contrato conforme se estipula en el mismo. Si usted es cliente con contrato de servicio, la cancelación podría originar un cargo por cancelación anticipada, conforme a lo estipulado en el apartado 5.9 a continuación. Si usted suscribió un contrato complementario con Flash Wireless, incluido un plan de compra de dispositivo, su cancelación del presente contrato podría generar la cancelación del contrato complementario, y ocasionar que todos los montos adeudados en virtud del contrato complementario sean pagaderos. Podríamos cancelar el presente contrato en cualquier momento según se disponga en el mismo, incluidas las disposiciones estipuladas en el apartado 6 en caso de que usted incumpla un contrato complementario. La cancelación no dará pie a reembolsos, créditos ni derechos de devolución, excepto según se contemple en el presente. Las disposiciones de este contrato que por su naturaleza sobrevivan a la cancelación del mismo continuarán vigentes después de la cancelación del presente contrato.

5. Impuestos y cargos; facturación y pagos.

5.1 Impuestos y cargos cobrados por el gobierno.

Usted deberá pagar y asumir todos los impuestos federales, estatales, provinciales, municipales o locales, así como otros impuestos a las ventas, uso, impuestos especiales, de valor añadido, propiedad personal, servicios públicos y demás, tarifas o cargos impuestos por el gobierno actuales o eventuales, y que surjan como resultado de su suscripción, uso o pago del servicio y los dispositivos. Estos montos se sumarían al pago del servicio y por ende se facturarán a su tarjeta de crédito o débito, o se sumarán al saldo de pago total, según se estipula en este contrato. Si usted está exento del pago de estos impuestos, deberá suministrar a Flash Wireless un comprobante original que satisfaga el requisito legal aplicable como prueba de su situación de exención fiscal. La exención fiscal se aplicará únicamente a partir de la fecha en que Flash Wireless reciba el comprobante válido de ello.

5.2 Sobrecargos y otras cuotas.

Usted acuerda pagar todos los sobrecargos (“sobrecargos”) que podrían incluir, aunque no de forma exclusiva: cargos federales o estatales por concepto de servicio universal; diversos cargos impuestos por las autoridades reglamentarias; cargos administrativos de Flash Wireless; cargos por ingresos brutos y cargos por el costo que incurrimos en cumplir con programas del gobierno. Los sobrecargos no son impuestos y no son requeridos por ley. Más bien se trata de tarifas que decidimos cobrarle y que nosotros conservamos en su totalidad o en parte. El número y tipo de sobrecargos podría variar en función de la ubicación de la dirección de facturación del dispositivo y pueden cambiar con el tiempo. Nosotros somos quienes determinamos la tarifa por estos cargos y los montos están sujetos a cambios, así como los componentes que utilizamos para calcular dichos montos. Estos sobrecargos no se excederán del monto aplicable autorizado por el gobierno. Nosotros le notificaremos de los cambios en los sobrecargos que surjan conforme al contrato. Sin embargo, puesto que algunos sobrecargos se basan en montos estipulados por el gobierno o fórmulas del gobierno, no siempre será posible proporcionarle notificación anticipada de los nuevos sobrecargos o de cambios en el monto de los sobrecargos existentes. La información sobre los sobrecargos se proporciona en el lugar de venta inicial y está disponible en su cuenta en nuestra página web

Flash Wireless se reserva el derecho a cobrar otros cargos en conexión con el servicio cada cierto tiempo a su sola discreción para fines de tramitación del pedido, activación, reactivación, transferencia de número y otras transacciones o circunstancias relacionadas con el servicio. Estos cargos se divulgan en nuestra página web en la sección de Preguntas frecuentes.

5.3 Cálculo de los cargos para fines de facturación.

Llamadas de voz regulares: Su asignación para llamadas de voz y los cargos o sobrecargos por tiempo de llamadas de voz se basan en los minutos de uso. Nosotros redondeamos al próximo minuto los minutos parciales. El tiempo empieza a contar cuando oprime el botón de “contestar” o su dispositivo se conecta a la red, y deja de contar cuando oprime “finalizar” o la conexión se desconecta por otro motivo. A usted se le cobran todas las llamadas que se conectan, incluso con el buzón de voz o con máquinas grabadoras, o si se transfieren. A usted no se le cobrarán las llamadas no contestadas, o si la línea está ocupada. En el caso de las llamadas entrantes respondidas, a usted se le cobra desde el momento poco antes en que el dispositivo comienza a sonar hasta que oprime “finalizar”, o se desconecta la conexión de la red. Si los cargos varían en función de la hora del día en que realice o reciba llamadas (por ejemplo, planes especiales para noches y fines de semana), a usted se le cobra toda la llamada en base a la tarifa que se aplica al periodo en que comienza la llamada. En el caso de los clientes con contrato de servicio, el uso no siempre se tramita de inmediato, y podría incluirse en facturas posteriores, pero el uso sí contará para su asignación del mes en que se utilizó el servicio.

Envío de mensajes (texto, imágenes y video): Su asignación de mensajes y los excedentes de mensajes se basan en el número de mensajes enviados. Las tarifas por mensaje se divulgarán en nuestra página web y están sujetas a cambios. Las tarifas por mensajes regulares se cobran cuando se envía o se recibe un mensaje, independientemente de si fue leído, visto o solicitado. Ciertos mensajes, como los provenientes de terceros para participar en ofertas u otros programas, producirán cargos adicionales. Las tarifas de mensajes internacionales podrían variar y están sujetas a cambio. La disponibilidad de mensajes de texto internacionales o a ciertos países está sujeta a cambios cada cierto tiempo sin notificación. No se garantiza que los mensajes serán recibidos, y no somos responsables por mensajes perdidos o enviados de forma incorrecta. La mayoría de los mensajes de texto se limita a 160 caracteres.

Uso de datos: A menos que le indiquemos lo contrario específicamente, el uso de datos se mide en bytes, kilobytes, megabytes y gigabytes, no en minutos o tiempo. Mil veinticuatro bytes equivalen a 1 kilobyte (”KB”); 1024 KB equivalen a un megabyte y 1024 megabytes equivalen a un gigabyte. Los bytes se redondean al próximo kilobyte, de modo que se le cobrará por lo menos 1 KB por cada sesión de uso de datos (“sesión de transmisión de datos”). El redondeo se realiza al final de cada sesión de transmisión de datos, y a veces durante la sesión misma. En función de sus servicios de transmisión de datos, el uso podría contarse para su asignación o conforme a un precio fijo por KB, y usted podría estar sujeto a limitaciones sobre el volumen de uso de datos. Si no se le cobra un precio fijo por KB, las fracciones de centavo se redondearán al próximo centavo. Existe la posibilidad de que se le cobren todas las transmisiones de datos dirigidas a su dirección de internet del dispositivo, incluidas las sesiones de datos que usted no inició y la transferencias incompletas. Siempre y cuando su dispositivo esté conectado a alguna red de datos, podría incurrir en cargos por transmisión de datos. Ejemplos de transmisiones de datos por las que se le cobrará incluyen el tamaño de un archivo solicitado o contenido de datos, gráficos de páginas web (logotipos, imágenes, afiches, publicidad, etc.); datos adicionales utilizados al abrir, transportar y dirigir el archivo por una red de datos; datos por descargas parciales o interrumpidas; datos reenviados y datos asociados a intentos infructuosos de abrir páginas web o usar aplicaciones. Estos cargos por transmisiones de datos se añaden a los cargos por el contenido mismo de la transmisión. Los datos utilizados que se le cobran varían ampliamente, incluso entre acciones o sesiones de transmisión de datos idénticas. Los aproximados de uso de datos (por ejemplo, el tamaño de los archivos descargables) no son medidas de predicción fiables del uso real. Usted no podrá ver por medio de nosotros el número de KB atribuido a una sesión de transmisión de datos o acción específica.

Las asignaciones mensuales de minutos, mensajes y transmisión de datos sin utilizar en virtud de su plan de tarifa no se transfieren al mes siguiente. Dichas asignaciones sin utilizar se pierden y no se proporciona ningún tipo de reembolso o crédito por ellas.

5.4 Facturación; pagos; sobrecargos.

Usted deberá proporcionar un número de tarjeta de crédito o débito válido (de un emisor que acepte Flash Wireless en esos momentos) a fin de activar su servicio u obtener el dispositivo. Usted entiende que Flash Wireless guarda los datos de su tarjeta de crédito o débito en su sistema y realiza el cobro automáticamente de los montos adeudados, salvo si utiliza uno de los métodos de pago estipulados en la sección 5.5.1. Flash Wireless se reserva el derecho, a su exclusivo criterio, de dejar de aceptar tarjetas de crédito uno o más emisores. Si su tarjeta se vence, usted cierra la cuenta, cambia su dirección de facturación o se cancela la tarjeta y se remplaza debido a pérdida o robo, usted deberá informarlo a Flash Wireless de inmediato ya sea actualizando su información de tarjeta en su cuenta en línea o comunicándose con el departamento de servicio al cliente de Flash Wireless al número indicado en el apartado 11 a continuación. Salvo si utiliza uno de los métodos de pago estipulados en la sección 5.5.1 para facturación sin contrato, no cumplir con la obligación de tener una tarjeta de crédito o débito válida en el expediente se considera un incumplimiento del presente contrato y podría traducirse en que su servicio sea retenido o suspendido o cancelado, según se explica en el apartado 6.

5.4.1 Facturación del contrato de servicio; pagos; sobrecargos.

Esta sección se aplica a los clientes con contrato de servicio únicamente. Los cargos relacionados o por concepto de su plan de tarifa, incluidos, aunque no de forma exclusiva, los impuestos y sobrecargos aplicables, serán pagaderos en la fecha de vencimiento indicada en su factura mensual. A menos que realice cambios en su plan de tarifa que requieran facturación aparte, y excepto en caso de que los cargos relacionados a un uso excedente, u otro tipo de uso que no sea de voz fuera de lo habitual, Flash Wireless le facturará por los cargos relacionados o por concepto de su plan de tarifa con carácter mensual. Su factura reflejará los cargos mensuales (que se facturan por lo general un ciclo de facturación por adelantado), todo uso en base a cargos, impuestos, sobrecargos y otros montos que usted le adeude a Flash Wireless. Flash Wireless se reserva el derecho, y por medio del presente usted certifica y consiente a ello, de poder facturar fuera del ciclo por el uso no habitual, ofrecer ofertas o servicios especiales, prorratear los cargos o modificar de algún otro modo los montos que se le cobran en la cuenta o ajustar su ciclo y fechas de facturación. Usted es responsable de todos los cargos asociados con su cuenta y los servicios y dispositivos en la misma, sin importar quién añada o utilice los servicios o dispositivos. Por la presente, usted autoriza a Flash Wireless a tomar las medidas anteriores y cobrarle a su tarjeta de crédito o débito en cualquier momento el monto de toda factura u otros cargos en su cuenta que adeude y sean pagaderos. Si Flash Wireless no puede cobrar el pago de manera oportuna por una factura por algún motivo atribuible a usted (p. ej., no tiene una tarjeta al día en el expediente; no tiene fondos suficientes o se excede del límite de crédito, u otro motivo), o si los pagos o cargos se revierten, Flash Wireless le cobrará un cargo por pago vencido que tendrá un monto de 1.5% por mes del saldo adeudado, o el máximo permitido por las leyes en el estado de su dirección de facturación, el monto que resulte menor.

5.4.2 Facturación del contrato de servicio; pagos; sobrecargos.

Esta sección se aplica únicamente a los clientes sin contrato de servicio. Los cargos relacionados o por concepto de su plan de tarifa, incluidos, aunque no de forma exclusiva, los impuestos y sobrecargos aplicables, son pagaderos por adelantado. A menos que realice cambios en su plan de tarifa que requieran facturación aparte, y excepto en el caso de los cargos relacionados a su FlexWallet, los excedentes de uso de transmisión de datos, u otro tipo de uso que no sea de voz fuera de lo habitual, Flash Wireless le facturará por los cargos relacionados o por concepto de su plan de tarifa con carácter mensual. Flash Wireless se reserva el derecho —y por medio del presente usted certifica y consiente a ello— de poder facturar fuera del ciclo por el uso no habitual, ofrecer ofertas o servicios especiales, prorratear los cargos o modificar de algún otro modo los montos que se le cobran en la cuenta o ajustar su ciclo y fechas de facturación. Usted es responsable de todos los cargos asociados con su cuenta y los servicios y dispositivos en la misma, sin importar quién añada o utilice los servicios o dispositivos. Por la presente, usted autoriza a Flash Wireless a tomar las medidas anteriores y cobrarle a su tarjeta de crédito o débito, o cobrarle por algún otro método los cargos adicionales, en cualquier momento el monto de cualquier factura u otros cargos en su cuenta que adeude y sean pagaderos.

5.5 Otros términos de pago.

Flash Wireless acepta pagos por tarjeta de crédito o débito, según se dispone en el apartado 5.4 anterior, o por otros métodos de pago, según se dispone en la sección 5.5.1 a continuación. El envío inicial de su orden haciendo clic en el botón de confirmación o un botón similar a fines de completar el proceso del alta y aceptar estos términos autoriza a Flash Wireless a realizar cobros al número de tarjeta de crédito o débito que consta en el expediente de Flash Wireless, lo que incluye la actualización de datos si la tarjeta vence o es remplazada o si la substituye por otra tarjeta, por los cargos de Flash Wireless según estipulados en el apartado 5.4. Al proporcionar a Flash Wireless una tarjeta de crédito o débito de una empresa, usted afirma y confirma que tiene la autoridad para autorizar a Flash Wireless para el uso de dicha tarjeta a fines de cobrar los cargos adeudados conforme al presente contrato. Esta autorización permanecerá en vigencia hasta tanto Flash Wireless reciba y aplique una notificación por escrito suya para anular la autoridad de Flash Wireless de realizar cobros a su tarjeta de crédito o débito. Su notificación escrita para anular la autoridad de Flash Wireless de realizar cobros a su tarjeta de crédito o débito cobrará vigor cuando Flash Wireless haya recibido el pago completo de todos los montos que usted adeude conforme al presente contrato o un contrato suplementario (lo que incluye, si corresponde, un cargo por cancelación anticipada y otros costos por dispositivos no devueltos, si se aplican). Flash Wireless se reserva el derecho de recobrar los montos adeudados conforme al presente contrato por medio de otros montos adeudados en virtud de este contrato o un contrato suplementario. Flash Wireless podría cancelar su servicio y el contrato en cualquier momento a su sola discreción si usted revoca la autoridad de Flash Wireless para realizar cobros a su tarjeta de crédito o débito en el expediente de Flash Wireless, se deniega o revierte un pago con su tarjeta de crédito o débito en el expediente de Flash Wireless, su tarjeta de crédito o débito se vence y usted no ha proporcionado a Flash Wireless una tarjeta de crédito o débito válida para remplazarla y no ha elegido pagar por medio de uno de los métodos de pago descritos en la sección 5.5.1, o debido a otras razones de impago de los cargos de la cuenta. Con relación a las cancelaciones, Flash Wireless podría cobrarle, aunque no de forma exclusiva, el uso no facturado u otros montos adeudados en conexión con su servicio, el cargo por cancelación anticipada aplicable y los costos por dispositivos no devueltos, así como los costos de cobro. Ante cualquier cancelación del servicio, usted SERÁ PLENAMENTE RESPONSABLE ANTE FLASH WIRELESS POR TODOS LOS CARGOS ACUMULADOS ANTES DE LA CANCELACIÓN U ORIGINADOS POR ESTA (LO QUE INCLUYE, SI SE APLICA COMO CLIENTE CON CONTRATO DE SERVICIO, UNA CUOTA POR CANCELACIÓN ANTICIPADA Y LOS COSTOS CORRESPONDIENTES POR DIPOSITIVOS NO DEVUELTOS) y por todos los costos incurridos por Flash Wireless en el cobro de estos montos, como, por ejemplo, costos de cobro y honorarios de abogado. Flash Wireless podría iniciar el proceso de cobro de su cuenta (lo que incluye, sin ser una lista exhaustiva, reportar su cuenta a las agencias crediticias aplicables) por los montos adeudados, lo que incluye montos adeudados por cargos revertidos o impagos.

PARA CLIENTES DE PUERTO RICO ÚNICAMENTE: No obstante las disposiciones que indiquen lo contrario en los presentes términos, Flash Wireless podría, a su exclusivo criterio, obviar los requisitos de tarjeta de débito o crédito y aceptar pagos en efectivo de usted por todos los cargos asociados con el servicio o un dispositivo. Puede pagar en persona en la oficina de ACN ubicada en Escorial Office Building One, 1400 De Diego Ave. Suite 110, Parque Escorial, Carolina, Puerto Rico 00987. Recuerde que si opta por pagar en efectivo, debe hacer pagos puntuales, o Flash Wireless podría realizar modificaciones a su cuenta (como suspender o cancelar el servicio). No se darán reembolsos. Para las ventas en efectivo, Flash Wireless podría, a su exclusivo criterio, decidir la forma del reembolso, lo que incluye, a modo de ejemplo, emitir un crédito a su nombre en su cuenta de Flash Wireless o realizando un reembolso por cheque. Todos los reembolsos de tarjeta de crédito o débito solo se emitirán a la tarjeta original usada para la compra.

Ubicaciones de pago. Los clientes de Puerto Rico pueden pagar su factura mensual y demás cargos asociados al uso del servicio Flash Wireless en efectivo o por medio de servicios de pago en línea con la cuenta bancaria del cliente. Necesitará confirmar con su institución bancaria su participación en este servicio. Se aceptarán pagos en efectivo, por tarjeta de crédito o débito en las oficinas de ACN en One, 1400 De Diego Ave. Suite 110, Parque Escorial, Carolina, Puerto Rico 00987. También puede pagar a través de los servicios de pago en línea y en efectivo en lugares designados (de a título colectivo e individual, “lugares de pago”). Puede encontrar una lista actualizada de lugares designados autorizados para recibir pagos en: http://bit.ly/PRCash.

Pagos. . Si opta por pagar en efectivo como su método de pago primario, recibirá un recordatorio de pago de Flash Wireless que le indicará el monto adeudado e incluirá instrucciones e información para realizar su pago en un lugar de pago. Debe pagar el saldo total mensual adeudado en cualquier lugar de pago. Si no paga el monto total adeudado que indica su recordatorio de pago, podría suspenderse su cuenta por falta de pago.

El cambio por los métodos de pago no se emitirá en los lugares de pago, excepto en las oficinas de ACN. Si no tiene el monto exacto de la factura y se requiere un pago superior al monto que se indica en otras partes excepto en las oficinas de ACN, los pagos excedentes se aplicarán a su cuenta de Flash. Dichos montos en su cuenta de Flash se deducirán automáticamente del mondo adeudado en la factura del siguiente mes. Los montos en su cuenta no son reembolsables. Los montos insuficientes que no alcancen a cubrir la factura completa harán que se active un recordatorio de pago de factura para ese mes. El recordatorio de pago anterior indicará el monto actualmente adeudado. Este proceso se repetirá cada vez que el monto de pago en efectivo sea superior al estipulad en la factura mensual.

Cargo de procesamiento de pago. Algunos operadores de lugares de pago podrían cobrar un cargo de tramitación por el uso de sus servicios. El cargo se suma a los cargos que usted adeude a Flash Wireless por los usos de este servicio. Los cargos de tramitación aplicables se le indicarán al momento de pagar la factura, podrían variar según el operador y podrían estar sujetos a cambio.

Fecha de vencimiento del pago. Los pagos en efectivo deben tramitarse en o antes de la fecha de vencimiento de la factura (“fecha de pago de la factura”) a fin de evitar suspensiones de su servicio de Flash Wireless. Tenga en mente que los pagos realizados antes de las 5 pm se tramitarán el siguiente día laborable. Los pagos realizados después de las 5 pm se tramitarán en dos días laborables.

Suspensión del servicio. Si se suspende su servicio por falta de pago del monto mensual adeudado, se le cobrará un cargo de $15.00 por línea por la reactivación que se sumarán a su factura total, además de los impuestos y demás cargos que adeude.

Actualización de su método de pago. Se le informa que si no desea que se realicen los cobros de su factura mensual en la tarjeta de crédito o débito en expediente, debe llamar a ACN para quitar la cuenta de tarjeta de débito o crédito de su cuenta. Si no lo hace, podríamos cobrarle la factura a su tarjeta en un mes en que optó por pagar en efectivo. Si desea cambiar el método de pago en su cuenta, llame a Flash Wireless al 888-226-2141.

5.6 FlexWallet.

Esta sección se aplica únicamente a los clientes sin contrato de servicio fuera de Puerto Rico. En la medida en que cuente con fondos suficientes en su FlexWallet, esta le permitirá utilizar algunas funciones que no están cubiertas por los cargos básicos en su plan de tarifa (“funciones no básicas”). Dichas funciones no básicas podrían incluir, entre otras, itinerancia de voz nacional e internacional, llamadas de larga distancia nacionales e internacionales, servicio de directorio telefónico y uso de voz, mensajes de texto y transmisión de datos por encima de los límites mensuales. Cada cierto tiempo, podríamos añadir o eliminar funciones de la lista de funciones no básicas a nuestro exclusivo criterio. Los montos en su FlexWallet podrían solo aplicarse a cargos por funciones no básicas y otros montos, según lo permita Flash Wireless a su sola discreción.

Flash Wireless deducirá fondos equivalentes a los cargos aplicables a su uso de funciones no básicas de su FlexWallet a medida que incurra los cargos o después de que los incurra. Podrá encontrar los cargos aplicables a su plan de tarifa en nuestra página web o en otros términos aplicables a las funciones no básicas. Podríamos además deducir de su FlexWallet otros cargos y montos adeudados.

Su plan de tarifa especifica el saldo mínimo (“saldo mínimo”) que es requisito tener siempre en su FlexWallet, así como los incrementos (“incrementos”) que puede abonar a la misma. Tras la activación, Flash Wireless cobrará a su tarjeta de crédito o débito un monto estipulado en su plan de tarifa para abonarlo a su FlexWallet, y por medio del presente autoriza a Flash Wireless a realizar este cobro. Cuando el saldo de su FlexWallet sea menor o equivalente al saldo mínimo, Flash Wireless cobrará automáticamente a su tarjeta de crédito o débito un monto determinado en los incrementos aplicables, y por medio del presente autoriza a Flash Wireless a hacer lo anterior; el monto debe ser suficiente para llevar su cuenta al saldo mínimo. Usted puede fijar ciertos límites, según estén disponibles en las opciones de cuenta en nuestra página web. Flash Wireless podría permitirle agregar fondos a su FlexWallet a su discreción, y Flash Wireless podría modificar, eliminar o añadir funciones a la FlexWallet cada cierto tiempo a su exclusivo criterio.

Los montos en su FlexWallet constituyen cargos por adelantado para efectos de permitirle utilizar funciones no básicas por un periodo de doce (12) meses a partir del momento en que se realiza el cobro. Los montos en su FlexWallet no son reembolsables ni transferibles. Estos fondos de la FlexWallet se transferirán de mes a mes durante doce meses. Los fondos que permanezcan en su FlexWallet durante más de doce (12) meses desde que se abonaron a la FlexWallet vencerán y usted deberá renunciar a ellos. Flash Wireless deducirá estos fondos automáticamente de su FlexWallet, y usted no podrá utilizar estos fondos para ningún fin.

Disposición especial aplicable al uso de itinerancia internacional y otras funciones de información con cálculo retrasado: Es posible que Flash Wireless no reciba información sobre su uso de itinerancia internacional u otras funciones durante algún tiempo después de haberlas utilizado. Usted entiende que es su responsabilidad mantener un saldo suficiente en su FlexWallet para cubrir gastos de itinerancia internacional u otras funciones que se envíen de forma retrasada, y usted consiente a lo anterior. Si no mantiene un saldo suficiente, aun si ha fijado un límite de cargos, por el presente autoriza a Flash Wireless a cobrarle a su tarjeta de crédito o débito en cualquier momento un monto equivalente a su uso según la tarifa aplicable, además de impuestos, cuotas u otros cargos aplicables por el uso de itinerancia internacional u otro uso de funciones, y usted consiente a ello por medio del presente. Usted entiende y acuerda que, en la medida en que Flash Wireless no sea capaz de cobrarle por algún tipo de uso, Flash Wireless podría entablar el proceso de cobro, que podría incluir, aunque no de forma exclusiva, reportar su cuenta a las agencias crediticias aplicables.

Esta sección se aplica únicamente a los clientes sin contrato: Si usted es un cliente de un plan de Flash Wireless sin contrato, a menos que usted opte por utilizar su FlexWallet para pagar los excedentes de transmisiones de datos seleccionando esta opción en los ajustes de cuenta en nuestra página web, cuando haya alcanzado su límite de datos mensual en virtud de su plan de tarifa, Flash Wireless le cobrará automáticamente a su tarjeta de crédito o débito $15.00 (además de los impuestos y cargos que se apliquen), y le consignará 512 megabytes adicionales para transmisión de datos. Flash Wireless repetirá este proceso cada vez que agote su límite de datos disponibles. Por medio del presente, usted autoriza a Flash Wireless a realizar las mencionadas modificaciones. Flash Wireless se reserva el derecho de cambiar el monto de cobro aplicable o límite de datos adicional a su exclusivo criterio, y usted consiente a que Flash Wireless realice lo anterior. Usted renunciará a toda porción de datos adicional del límite asignado a usted sin utilizar al final de cada mes de su ciclo de facturación. No tendrá derecho a ningún reembolso o crédito por estos datos sin utilizar.

5.7 Controversias de facturación.

Si usted desea cuestionar cargos de Flash Wireless, deberá notificárselo al servicio por escrito en siete días (o en un periodo más largo, según lo exijan las leyes en vigencia) (i) a partir de la fecha en que se le hace llegar (ya sea en su cuenta en línea u otro método) la factura mensual donde consta el cargo si es cliente con contrato de servicio, o (ii) a partir de la fecha en que reciba su recordatorio de pago de la factura de Flash extracto de su cuenta de tarjeta de crédito donde se muestra el cargo, si usted no es cliente con contrato; de lo contrario, renunciará a su derecho a la reclamación. Usted entiende y acuerda que no podrá proceder a una reclamación a la que haya perdido derecho por medio del proceso arbitraje o el tribunal. Salvo en la medida en que lo estipule la ley estipule lo contrario, deberá pagar los cargos en controversia hasta que se resuelva la reclamación. Si usted acepta un crédito, reembolso u otro tipo de compensación o beneficio a fin de resolver una factura o un cargo reclamado, usted acuerda que el asunto queda plena y finalmente resuelto, y renuncia a su derecho a procurar otros recursos adicionales. Consulte la sección 14 para controversias sin resolver. Para contactarse con nosotros o notificarnos, consulte el apartado 11. Puede hallar un desglose de su factura mensual en su cuenta en línea por medio de nuestra página web. No recibirá una factura impresa desglosada aparte por correo. Si tiene alguna pregunta acerca de su factura, podrá llamar al departamento de atención al cliente de Flash Wireless al número que se indica en la sección 11 a continuación para intentar resolver el asunto, pero en caso de que siga estando en desacuerdo con su factura, deberá proporcionarle a Flash Wireless notificación por escrito y seguir los procedimientos estipulados en el presente.

5.8 Crédito.

Esta sección se aplica a los clientes con contrato de servicio únicamente. Los solicitantes de servicios de Flash Wireless podrían estar sujetos a revisión de crédito, según lo permita la ley. Al solicitar que se inicie el servicio, usted autoriza a Flash Wireless a verificar sus calificaciones de crédito y solicitar a agencias de calificación crediticia información acerca de su empleo, historial de crédito, dirección anterior y, en caso de ser necesario, corroborar dicha información. En el caso de un solicitante que sea una entidad comercial, el solicitante acuerda proporcionar documentos financieros y referencias cada cierto tiempo según se soliciten, y autorizar a Flash Wireless a realizar un informe de D&B o utilizar otras agencias de informes crediticios, y contactar con las referencias para determinar su solvencia crediticia. Si usted cree que Flash Wireless ha informado datos erróneos a una agencia de calificación crediticia, puede enviarnos una notificación escrita donde describa el error específico. En función de los resultados de la investigación, Flash Wireless podría o no solicitar que los datos supuestamente erróneos se eliminen de su historial de crédito. Los resultados de una verificación crediticia permitirán determinar si califica para el servicio de Flash Wireless y sus ofertas; además, Flash Wireless podría cambiar, retirar o imponer límites a su servicio en base al resultado de una verificación de crédito.

5.9 Plazo obligatorio; cargo por cancelación anticipada.

Esta sección se aplica únicamente a los clientes con contrato de servicio. Su plan de tarifa podría especificar un plazo obligatorio para su servicio, usualmente entre uno o dos años (“plazo obligatorio”). El plazo obligatorio es un compromiso que usted hace con nosotros a cambio de ciertos aspectos de su servicio que podríamos proporcionarle al momento de abonarse o después de hacerlo (p. ej., descuentos en dispositivos). Si su servicio queda suspendido o cancelado por algún otro motivo sin facturación, ese tiempo no cuenta para el conteo del plazo obligatorio. Se le cobrará un cargo por cancelación anticipada (“cargo por cancelación anticipada”) por cada línea de servicio que cancele antes del plazo mínimo (p. ej., antes de completar el plazo obligatorio) o por cada línea de servicio que cancelemos antes del plazo con causa justa (p. ej., por incumplimiento de pago u otros términos del contrato, o por incumplimiento de un contrato complementario), aunque el cargo de cancelación anticipada podría prorratearse en función del plazo obligatorio restante. Los cargos por cancelación anticipada se detallan en su plan de tarifa. Examine detenidamente el plazo obligatorio y cargo por cancelación anticipada antes de seleccionar los servicios. Si usted cancela el contrato con nosotros y devuelve un dispositivo comprado, en ambos casos, conforme a la Política de devoluciones e intercambios de Flash Wireless, podría calificar para una dispensa del cargo por cancelación anticipada.

6. Nuestros derechos a limitar o cancelar el servicio o el contrato y proteger nuestra red.

Usted acuerda que podríamos, sin notificación previa, limitar de alguna forma, restringir de alguna forma, suspender en cualquier medida o cancelar cualquier servicio en cualquier momento por cualquier motivo, lo que incluye, sin tratarse de una lista exhaustiva: (a) no realizar el pago a tiempo; (b) si usted u otro usuario final instalan, implementan o utilizan cualquier tipo de equipo de regeneración o mecanismo similar (por ejemplo, un repetidor de señal) a fin de originar, amplificar, realzar, retransmitir o regenerar una señal de radiofrecuencia, u otro uso de equipo en conexión con los servicios sin nuestro permiso; (c) si usted o un usuario final incurren en cargos no autorizados o cargos por encima de las limitaciones de crédito, si corresponde; (d) si usted o un usuario final revenden su servicio; (e) por uso excesivo (lo que incluye, aunque no de forma exclusiva, en relación a un plan de tarifa “ilimitado” o similar) del servicio, según lo determinemos nosotros; (f) por acosar, amenazar, ofender o tratar de forma abusiva a uno de nuestros empleados o agentes; (g) dar información falsa; (h) interferir con nuestras operaciones; (i) por uso o uso sospechado de los servicios de una forma restringida por el presente contrato o incongruente con el mismo; (j) por incumplimiento del contrato, contrato suplementario, de haberlo, o por no ceñirse a nuestras políticas, lo que incluye, sin ser una lista exhaustiva, nuestra Política de uso aceptable y Política de privacidad; (k) dar información falsa, incorrecta, vencida o inverificable (lo que incluye, a modo de ejemplo, información de crédito) que solicitemos o requiramos, o quedar en estado de insolvencia o bancarrota; (l) modificar un dispositivo en contravención de las especificaciones de su fabricante; (m) no utilizar nuestros servicios durante un largo periodo de tiempo; (n) no mantener un dispositivo activo en conexión con nuestro servicio; o (o) si entendemos que la acción protege nuestros intereses, los intereses de algún cliente o nuestra red.

Podríamos tomar medidas para: (1) proteger nuestra red, nuestros derechos e intereses, o los derechos de otros; u (2) optimizar o mejorar el uso general de nuestra red y servicios. Algunas de estas acciones podrían interrumpir o prevenir las comunicaciones y uso legítimos, por ejemplo: software de filtrado o bloqueo de mensajes para prevenir el recibo de SPAM o virus, límite del índice de transmisión, límite al acceso a ciertas páginas web, aplicaciones u otro contenido de transmisión de datos, prohibiciones a usos indebidos (por ejemplo, uso del servicio como línea exclusiva, o como servicio de monitorización), etc.

Nuestro derecho a limitar o restringir su servicio según lo anterior incluye, aunque no de forma exclusiva, nuestro derecho a retener su cuenta. Esto significa que dirigimos todas las llamadas (excepto las llamadas de emergencia al 911) de su dispositivo dentro de su servicio a nuestro centro de servicio al cliente. Podríamos retener su cuenta a nuestra discreción, lo que incluye, sin ser una lista exhaustiva, las siguientes circunstancias: (i) en el caso de los clientes sin contrato, si su FlexWallet tiene el saldo mínimo o menos y no podemos cobrarle a su tarjeta de crédito o débito los fondos adicionales por algún motivo; o (ii) si usted es un cliente sin contrato o con contrato de servicio, y no se logra realizar el cobro a su tarjeta de crédito o débito por algún motivo. No obstante lo anterior, usted acuerda que no estamos en ninguna obligación de retener su cuenta. Podríamos optar por suspender o cancelar su servicio en vez de retener la cuenta, o podríamos retener su servicio por un periodo y después suspenderla, pero siempre a nuestra sola discreción.

Si retenemos su cuenta, suspendemos o cancelamos su servicio por cualquier motivo, podríamos cobrarle un cargo (que no deberá excederse de su cuota de activación inicial) para restablecerla o reactivarla.

7. Cuentas de línea múltiple.

Para los titulares de cuentas de línea múltiple únicamente: Flash Wireless ofrece planes dentro de una sola cuenta de la que podrían derivarse múltiples líneas, dispositivos o servicios (una “cuenta de múltiples líneas”), lo que incluye “planes familiares” y “planes para pequeñas empresas”. Usted certifica y acuerda que como titular de una cuenta de múltiples líneas, usted es responsable ante Flash Wireless por todos los cargos y todo tipo de actividad y uso dentro de la cuenta, lo que incluye, sin tratarse de una lista exhaustiva, cargos, actividad y uso por medio de cualquier línea, dispositivo o servicio en su cuenta, independientemente de si usted es el usuario final o no. Usted entiende y acuerda además que toda referencia en el presente contrato a un solo “dispositivo” o “servicio” se aplica a todos los dispositivos o servicios en su cuenta, y que todas las restricciones, limitaciones, descargos de responsabilidad y demás disposiciones en el contrato que se aplican a usted se aplican también a sus usuarios finales.

Usted certifica y acuerda que es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios finales se adhieran a los términos vigentes en este contrato, así como la Política de uso aceptable de Flash Wireless, y que usted será responsable por cualquier tipo de infracción o uso indebido. Usted certifica y acuerda además que Flash Wireless podría, a su exclusivo criterio, limitar, suspender, cancelar o tomar otras medidas en contra de su cuenta o las líneas en su cuenta por cualquier incumplimiento del acuerdo por parte suya o de un usuario final (lo que incluye, a modo de ejemplo, falta de pago de cargos incurridos por un usuario final). Flash Wireless podría tomar estas medidas contra su cuenta en cualquiera de las líneas en su cuenta, incluso si el incumplimiento ocurrió solo con respecto de una sola línea dentro de su cuenta.

Usted afirma, garantiza y acuerda que se asegurará de que todos los usuarios finales estén familiarizados con toda la información, notificaciones, avisos, descargos de responsabilidad y limitaciones pertinentes recogidos en el presente contrato, lo que incluye, sin tratarse de una lista exhaustiva, dar notificación escrita a los usuarios finales de este apartado 7 y lo relacionado a los servicios con funcionalidad de localización descritos en el apartado 3.6, las llamadas al 911 u otros servicios de emergencia detallados en el apartado 3.7, nuestro derecho a limitar o cancelar el servicio o contrato y proteger nuestra red según detallado en el apartado 6, monitorización de llamadas, acceso a la cuenta y seguridad descritos en el apartado 8, la información de privacidad dispuesta en el apartado 10 y los descargos de responsabilidad de garantías y limitaciones de responsabilidad en el apartado 12. Las notificaciones relativas a su cuenta podrían enviarse a usted al otro usuario final correspondiente, y usted consiente a que la notificación enviada a un usuario final es tan efectiva en virtud de este contrato como una notificación enviada a usted.

EL PRESENTE CONTRATO NO CONTEMPLA A LOS USUARIOS FINALES COMO BENEFICIARIOS TERCEROS DEL MISMO. Toda disputa, querella, reclamación u otros asuntos que se originen del presente contrato o del uso del dispositivo o servicio deberán ser resueltos por usted, conforme al proceso de resolución de controversias detallado en el apartado 14 del presente documento.

Usted certifica y acuerda que los planes familiares están destinados a ser líneas usadas por sus familiares inmediatos y miembros de la misma unidad familiar. Flash Wireless se reserva el derecho a limitar, suspender, cancelar o tomar otras medidas contra su cuenta o cualquier línea en su cuenta si Flash Wireless determina, a su exclusivo criterio, que el uso de su plan familiar es incongruente con el fin al que está destinado.

Usted certifica y acuerda que los planes de pequeñas empresas tienen el fin de destinarse al uso de líneas en su negocio. Flash Wireless ser reserva este derecho a limitar, suspender, cancelar o tomar otras medidas en contra de su cuenta o cualquier otra línea en su cuenta si Flash Wireless determina, a su exclusivo criterio, que el uso de su plan para pequeñas empresas es incongruente con esta intención.

Para la conversión de titulares de cuenta: Si usted es cliente actual de Flash Wireless y desea convertir su línea (“conversión”) con Flash Wireless a una cuenta de múltiples líneas en posesión de otro cliente de Flash Wireless (“titular de cuenta principal”), usted certifica y entiende que tras la conversión, con respecto de la línea, (i) ya no será titular de cuenta de Flash Wireless, y Flash Wireless no tendrá ninguna obligación ante usted en conexión con el servicio de Flash Wireless; (ii) el titular de cuenta principal, y no usted, tendrá pleno y exclusivo control de la cuenta, lo que incluye con respecto del número MDN asociado (y toda transferencia futura del MDN); y (iii) el titular de cuenta principal, y no usted, tendrá pleno y exclusivo acceso a toda facturación, uso, otros datos de llamadas (“consumer propietary network information”, CPNI) y otra información de cuenta disponible asociada con todos los MDN, lo que incluye su MDN actual. Usted certifica y entiende además que el titular de cuenta principal podría también designar usuarios de cuenta autorizados de Flash Wireless que podrían acceder a toda la información de la cuenta, incluida la información de facturación, uso y otros datos de CPNI, lo que incluye el CPNI asociado con su MDN actual, o realizar cambios a la cuenta que pudieran incidir en su uso del servicio de Flash Wireless. No obstante lo anterior, siempre que utilice una línea de Flash Wireless, ya sea usted el titular de cuenta principal o no, usted acuerda cumplir con la Política de uso aceptable de Flash Wireless; todos los demás requisitos en el contrato, así como sus obligaciones de liberar de toda responsabilidad a Flash Wireless y los derechos y recursos de Flash Wireless contra usted por cualquier contravención de la Política de uso aceptable de Flash Wireless y demás requisitos de uso sobrevivirán y continuarán estando en vigencia después de la conversión.

8. Monitorización de llamadas, acceso a la cuenta y seguridad.

A fin de garantizar la calidad de nuestros servicios y para todos los demás fines lícitos, podríamos monitorizar o grabar las llamadas entre nosotros (por ejemplo, sus conversaciones con nuestro departamento de servicio al cliente).

Usted (el titular de la cuenta) podría proteger la información de su cuenta con contraseña, según lo proporcione nuestra página web. Usted acuerda proteger su contraseña y demás credenciales de acceso a su cuenta. Usted acuerda además que Flash Wireless podría, a su sola discreción, tratar a toda persona que presente sus credenciales para acceso a la cuenta como si fuera usted o un usuario autorizado de la cuenta para fines de divulgar información o realizar cambios en el servicio. Usted consiente que podríamos a comunicarnos con usted por cualquier motivo relacionado al servicio o por otros asuntos que se originen del presente contrato usando la información de contacto que usted proporcione, a través de los servicios o dispositivos a los que esté abonado o por medio de otros medios disponibles, como mensaje de texto, correo electrónico, fax, mensaje grabado, teléfono móvil, residencial o comercial, o correo regular. Usted acuerda además que podríamos contactarnos con cualquier usuario final por motivos relacionados al servicio, y usted consiente a obtener el consentimiento necesario de estos usuarios finales para tales comunicaciones.

A medida que le proporcionamos a usted (el titular de cuenta) productos y servicios de telecomunicaciones, vamos adquiriendo información sobre la cantidad, configuración técnica, tipo y destino de los productos y servicios de telecomunicaciones que usted y sus usuarios finales utilizan, así como otro tipo de información que se encuentra en su factura (“CPNI”). En virtud de las leyes federales, usted tiene el derecho, y nosotros el deber, de proteger la confidencialidad de su CPNI. Por ejemplo, implementamos salvaguardas cuyo fin es proteger su CPNI, incluidos procedimientos de autenticación cuando usted se comunica con nosotros. En el caso de algunas cuentas con un representante de Flash Wireless exclusivo, podríamos recurrir a contactarnos con su punto de contacto preestablecido como medida de autenticación normativa. Podrá encontrar información adicional sobre su uso de CPNI en nuestra Política de privacidad en nuestra página web.

9. Propiedad intelectual.

Usted consiente a no infringir, malversar o perjudicar los derechos de propiedad intelectual de Flash Wireless o de terceros, y a responsabilizarse de que otros usuarios no lo hagan. Salvo por una licencia limitada de uso para los servicios o dispositivos derivada de la venta de un producto, su compra de dispositivos y servicios de Flash Wireless no le otorga licencia para copiar, modificar, realizar ingeniería inversa, descargar, redistribuir o revender la propiedad intelectual de Flash Wireless u otros en relación con los dispositivos y servicios, que podrán usarse solo con el servicio de Flash Wireless, a menos que Flash Wireless autorice lo contrario explícitamente. Usted acuerda que toda contravención de este apartado perjudica a Flash Wireless, y que este perjuicio no se puede subsanar del todo por remedios monetarios, y que Flash Wireless tendrá derecho a desagravio por mandato judicial, aparte de los demás recursos a su disposición.

10. Información de privacidad.

Nuestra Política de privacidad rige la forma en que utilizamos la información relacionada a usted y el uso que hacen sus usuarios finales de nuestro servicio, y está disponible en línea en nuestro sitio web. Podríamos cambiar nuestra Política de privacidad sin previa notificación; sin embargo, si realizamos modificaciones en la política que permitan el uso de información personal de una forma que, a nuestro entender, es significativamente diferente de lo estipulado en la política al momento en que se recopilaron los datos, publicaremos una notificación por adelantado del cambio. Los datos en su dispositivo podrían almacenarse automáticamente en su dispositivo o nuestra red. Todos los datos en su dispositivo estarán accesibles para los que lo utilizan, y podrían ser eliminados, alterados o transferidos a los servidores de nuestra red.

11. Notificaciones y comunicaciones con el cliente.

Las notificaciones destinadas a usted de Flash Wireless, o un prestador de servicio externo con el cual adquiera un producto o servicio en conexión con su servicio de Flash Wireless (lo que incluye, sin tratarse de una lista exhaustiva, el prestador externo de un plan de protección del dispositivo), podrán enviarse, conforme lo determinen Flash Wireless o el prestador de servicios externo a su exclusivo criterio: (a) por envío a su información de contacto reflejada en los expedientes internos de Flash Wireless, por medio de uno de los métodos a continuación: (i) por el servicio postal de EE.UU., con envío prepagado; (ii) por transmisión facsímil; o (iii) por correo electrónico; (b) entrega a través de una nota o anexo en su factura, ya sea que se le envíe la factura por correo o se facilite en su cuenta en nuestra página web; (c) por medio de nuestra página web; o (d) por envío directamente a su dispositivo. Las notificaciones de su parte a Flash Wireless que por obligación tengan que enviarse por escrito deberán dirigirse al departamento de servicio al cliente a la dirección 1000 Progress Place, Concord, NC 28025-2449. Se considerarán entregadas las notificaciones escritas: (i) tres (3) días hábiles a partir del depósito de la notificación en el correo de los Estados Unidos, con envío prepagado, o (ii) el mismo día hábil en que se recibe como tal la notificación, si se envía por cualquier otro medio. Podrá contactarse con el departamento de servicio al cliente de Flash Wireless al número 1-888-226-2141, o según se especifique se otro modo en nuestra página web.

12. Descargo de garantías; limitación de responsabilidad; dispensa.

12.1 Limitación de responsabilidad.

ADEMÁS DE LOS DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD DETALLADOS EN OTROS APARTADOS DEL PRESENTE CONTRATO, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI FLASH WIRELESS, NI SUS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, AFILIADAS, AGENTES, NI OTROS PRESTADORES EXTERNOS QUE LE PRESTEN SERVICIO A USTED O SUS USUARIOS FINALES EN CONEXIÓN CON EL CONTRATO O EL SERVICIO, SERÁN RESPONSABLES DE PERJUICIOS QUE SE ORIGINEN DE: 1) LA PRESTACIÓN O RETRASOS EN LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO, LO QUE INCLUYE, SIN TRATARSE DE UNA LISTA EXHAUSTIVA, DISCADO A LA LÍNEA DE EMERGENCIA 911, EN CUALQUIER MOMENTO O CADA CIERTO TIEMPO, DEFICIENCIA O DEGRADACIÓN DE LA CALIDAD DE VOZ, TRANSMISIÓN DE DATOS U OTROS ASPECTOS O FUNCIONES DEL SERVICIO; 2) ACTOS U OMISIONES DE UN OPERADOR, PRESTADOR DE SERVICIO, VENDEDOR U OTRA FUENTE EXTERNA SUBYACENTE; 3) EVENTOS FORTUITOS, COMO (A MODO DE EJEMPLO) HECHOS DE LA NATURALEZA, ACTOS DE TERRORISMO, HUELGAS, SINIESTROS, GUERRA, MOTINES Y ACCIONES DEL GOBIERNO; 4) ESCASEZ, USO, CONEXIÓN, DAÑO, AVERÍA, MEJORA, MODIFICACIÓN O TRASLADO DE EQUIPOS, DISPOSITIVOS, SERVICIOS, REDES O INSTALACIONES; 5) PÉRDIDA DE DATOS, CORREOS DE VOZ, IMÁGENES, APLICACIONES, CONTENIDO DE TRANSMISIONES DE DATOS U OTRA INFORMACIÓN EN SU DISPOSITIVO O CONECTADA A ESTE, INCLUSO SI LA PÉRDIDA SE PRODUCE MIENTRAS TRABAJAMOS CON SU DISPOSITIVO POR CUALQUIER MOTIVO; 6) AVERÍA DEL SERVICIO DE INTERNET DEL PRESTADOR DE SERVICIO DE INTERNET O SERVICIO DE BANDA ANCHA DEL CLIENTE; 7) ACTOS U OMISIONES POR PARTE DEL CLIENTE, UN USUARIO FINAL U OTRA PERSONA QUE UTILICE EL SERVICIO PRESTADO AL CLIENTE; 8) CUALQUIER OTRA CAUSA QUE ESTÉ FUERA DEL CONTROL DE FLASH WIRELESS, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO ENUNCIATIVO, AVERÍAS O DEFECTOS EN ALGÚN SERVICIO, FALLAS EN COMUNICACIONES ENTRANTES O SALIENTES, INCAPACIDAD PARA CONECTAR O COMPLETAR COMUNICACIONES (INCLUIDO EL DISCADO AL 911), O DEGRADACIÓN DE LA CALIDAD DE VOZ O DATOS; 9) ACCIDENTES DE TRÁNSITO O DE OTRO TIPO, U OTRAS LESIONES PERSONALES O RECLAMACIONES RELACIONADAS A LA SALUD VINCULADAS A SU DISPOSITIVO Y SERVICIO; 10) CONTENIDO DE TRANSMISIÓN DE DATOS O INFORMACIÓN A LOS QUE SE ACCEDIÓ POR MEDIO DE SU DISPOSITIVO O SERVICIO; 11) SERVICIOS DE INFORMACIÓN DE LOCALIZACIÓN IMPRECISOS , INTERRUMPIDOS O FALLIDOS; 12) INFORMACIÓN O COMUNICACIÓN BLOQUEADA POR UN FILTRO DE SPAM; O 13) VIRUS, GUSANOS O CONTENIDO, MATERIALES, DATOS, TEXTO, IMÁGENES, VIDEO O AUDIO MALICIOSOS DESCARGADOS, ALMACENADOS O COLOCADOS EN SU DISPOSITIVO, U OTRO TIPO DE CONTENIDO DE TRANSMISIÓN DE DATOS AL QUE SE ACCEDA POR MEDIO DE SU SERVICIO O DE OTRO MODO

EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, LA RESPONSABILIDAD CONJUNTA DE FLASH WIRELESS POR CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE USTED O UN USUARIO FINAL NOS PRESENTEN SE LIMITA A NO MÁS DEL MONTO PROPORCIONADO DE LOS CARGOS POR SERVICIO ATRIBÚIBLES AL PERIODO EN CUESTIÓN. EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI FLASH WIRELESS, NI SUS FUNCIONARIOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, AFILIADAS, AGENTES NI DEMÁS PRESTADORES DE SERVICIO QUE LE PRESENTE SERVICIO EN CONECIÓN CON EL CONTRATO O EL SERVICIO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES O CONSECUENTES, LO QUE INCLUYE, SIN SER UNA LISTA EXHAUSTIVA, LA PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS, O DAÑOS QUE SE ORIGINEN DE O EN CONEXIÓN CON EL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL SERVICIO, LO QUE INCLUYE LA INCAPACIDAD DE MARCAR EL NÚMERO E911 O ACCEDER A PERSONAL DEL SERVICIO DE EMERGENCIAS POR MEDIO DEL SERVICIO.

LAS LIMITACIONES ESTIPULADAS EN EL PRESENTE SE APLICAN A RECLAMACIONES FUNDAMENTADAS EN EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, LA GARANTÍA, RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO, AGRAVIO, INCUMPLIMIENTO O CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, ASÍ COMO A SI FLASH WIRELESS ESTABA O NO INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE UN TIPO DE DAÑO EN PARTICULAR. ESTA SECCIÓN 12.1 SOBREVIVIRÁ A LA CANCELACIÓN DE ESTE CONTRATO.

12.2 Liberación de responsabilidad.

Usted acuerda defender, dispensar y liberar de responsabilidad a Flash Wireless y a sus funcionarios, directores empleados, afiliadas y agentes y demás prestadores de servicio externos (una “parte liberada” a título individual) que le presta servicios o productos en conexión con el contrato o el servicio o dispositivo (y, según lo decida Flash Wireless, defender a cualquier parte liberada o pagar el costo de defensa del a parte liberada) contra toda reclamación, pérdida, daño, multa, responsabilidad, penalidad, costo y gasto de cualquier naturaleza ("obligación"), lo que incluye honorarios de abogado razonables, en relación con, o producto de las acciones u omisiones de un usuario final por medio de su cuenta, lo que incluye, sin tratarse de una lista exhaustiva, lo siguiente: (a) el uso del dispositivo o servicio; (b) todo incumplimiento de las leyes y reglamentos aplicables o de este contrato o un contrato complementario; (c) actos negligentes, errores u omisiones; (d) lesiones o muerte de una persona, y por daños o pérdida de alguna propiedad que puedan surgir de alguna manera de o en conexión con este contrato, el dispositivo o servicio, salvo en la medida en que estas obligaciones se originen de la negligencia crasa o conducta impropia deliberada por parte de Flash Wireless; (e) reclamaciones de incumplimiento con derechos de propiedad intelectual por parte del uso del servicio, dispositivo, aplicación, software, el Internet u otro contenido de transmisión de datos; (f) reclamaciones que surjan de la transmisión de contenido de datos o comunicaciones de voz por parte de usted o destinado a usted o un usuario final; (g) el uso de los servicios con algún dispositivo de interfaz no suministrado por Flash Wireless; (h) cualquier reclamación hecha por un usuario final; (i) la ausencia, falla o corte del servicio, que incluye el servicio de respuesta a emergencias del 911 accesible por medio de los servicios, o su incapacidad de acceder a personal del centro de respuesta a emergencias, ya sea que surja de una derivación incorrecta de las llamadas al 911 debido a que usted no mantuvo al día con Flash Wireless sus datos de dirección de servicio u otra información, o a que usted no siguió los procedimientos de activación para llamadas al 911. El presente apartado 12.2 sobrevivirá a la cancelación de este contrato.

12.3 Descargo de responsabilidad de garantías.

FLASH WIRELESS NO FABRICA DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS. SU DISPOSITIVO INALÁMBRICO PODRÍA VENR CON UNA GARANTÍA ESCRITA POR APARTE DEL FABRICANTE. EL SERVICIO, DISPOSITIVOS Y APLICACIONES EN SU DISPOSITIVO SE PROPORCIONAN "TAL CUAL", Y FLASH WIRELESS NO HACE NINGUNA DECLARACIÓN NI OFRECE GARANTÍAS, YA SEA EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIALIZACIÓN, APTITUD DEL DISPOSITIVO O SERVICIO O CONTENIDO DE TRANSMISIÓN DE DATOS PARA UN FIN DETERMINADO, TÍTULO O NO INCUMPLIMIENTO, NI GARANTÍAS QUE SE ORIGINEN DEL USO DE COMERCIO, DE CURSO DE MANEJO O CURSO DE REALIZACIÓN, O GARANTÍAS DE QUE EL SERVICIO, DISPOSITIVO O ALGUNA APLICACIÓN SATISFARÁ LOS REQUISITOS DEL CLIENTE. SIN LIMITAR EL CARÁCTER GENERAL DE LO ANTERIOR, FLASH WIRELESS NO AFIRMA NI GARANTIZA QUE EL SERVICIO O DISPOSITIVO NO CONTENDRÁN FALLAS, RETRASOS, INTERRUPCIONES, ERRORE, DEGRADACIÓN DE LA CALIDAD DE VOZ, TRANSMISIÓN DE DATOS O PÉRDIDA DE CONTENIDO DE DATOS, U OTRO TIPO DE INFORMACIÓN. FLASH WIRELESS NO GARANTIZA QUE SU DISPOSITIVO FUNCIONARÁ DE FORMA IMPECABLE O QUE NO NECESITARÁ ACTUALIZACIONES O MODIFICACIONES OCASIONALES, NI QUE NO SE VERÁ AFECTADA POR MODIFICACIONE, ACTUALIZACIONES O ACTIVIDADES SIMILARES RELACIONADAS CON LAS REDES. LOS CAMBIOS A LAS PLATAFORMAS DE RED EN QUE FLASH WIRELESS OPERA PODRÍAN PROVOCAR QUE SU DISPOSITIVO U OTRAS PARTES DE SU FUNCIONALIDAD DEJEN DE FUNCIONAR DE FORMA TEMPORAL O PERMANENTE. SI USTED DESCARGA O UTILIZA APLICACIONES, SERVICIOS O SOFTWARE PROPORCIONADO POR TERCEROS, EL 911 O E911, U OTRAS FUNCIONALIDADES DE LLAMADA, PODRÍAN FUNCIONAR DE FORMA DIFERENTE A LOS SERVICIOS QUE PRESTAMOS, O PODRÍAN DEJAR DE FUNCIONAR DEL TODO.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD SOBRE LOS PLANES DE PROTECCIÓN DEL DISPOSITIVO: Los planes de protección del dispositivo que se ofrecen en conjunto con la compra de su dispositivo no son planes proporcionados por Flash Wireless. Flash Wireless podría poner a su disposición algunos planes de protección de dispositivos ofrecidos por prestadores externos, pero no ofrece cobertura de protección de dispositivos por su cuenta. La cobertura de protección de dispositivos se le ofrece por medio de un prestador externo, y cualquier plan de protección de dispositivos que pueda comprar se rige por una relación entre usted y ese prestador externo, conforme a un contrato separado entre y usted y ellos.

FLASH WIRELESS NO HACE NINGUNA AFIRMACIÓN NI GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO DE UN PLAN DE PROTECCIÓN DE DISPOSITIVOS. LOS PLANES DE PROTECCIÓN DE DISPOSITIVOS SE SUMINISTRAN “TAL CUAL”, SUJETO A SU CONTRATO CON EL PRESTADOR EXTERNO, Y REGIDO POR EL MISMO. USTED ENTIENDE Y ACUERDA QUE SU COMPRA DE UN PLAN DE PROTECCIÓN DE DISPOSITIVOS SE HACE A SU PROPIO RIESGO, Y QUE USTED NO PODRÁ ASCRIBIR RESPONSABILIDAD ALGUNA A FLASH WIRELESS EN NINGUNA FORMA POR SU PLAN DE PROTECCIÓN DE DISPOSITIVO, LO QUE INCLUYE, AUNQUE NO DE FORMA EXCLUSIVA, EL RENDIMIENTO O INCUMPLIENTO DEL PRESTADOR EXTERNO. USTED ENTIENDE Y ACUERDA ADEMÁS QUE AUNQUE FLASH WIRELESS PODRÁ FACTURARLE O REALIZAR OTRAS FUNCIONES ADMINISTRATIVAS A NOMBRE DEL PRESTADO EXTERNO, FLASH WIRELESS NO ES RESPONSABLE ANTE USTED DE ESTAS FACUTRACIONES U OTROS ASUNTOS, Y USTED DEBERÁ CONSULTAR AL PRESTADOR EXTERNO EXCLUSIVAMENTE PARA RESOLVER LOS PROBLEMAS QUE PUEDA TENER EN RELACIÓN CON ESTOS ASUNTOS.

12.4 Servicios/aplicaciones de terceros.

Muchos servicios y aplicaciones que se ofrecen o están accesibles por medio de su dispositivo podrían ser proporcionados por terceros. Algunos de estos servicios y aplicaciones podrían implicar cargos por los que se le facturará a usted. Asimismo, la información personal que usted o un usuario final envíen podría ser leída, recopilada o utilizada por el prestador del servicio o aplicación u otros usuarios de dicho servicio o aplicación. Flash Wireless no es responsable por los cargos incurridos o la información enviada, accedida o utilizada en conexión con un servicio o aplicación proporcionado por una fuente externa. Usted es responsable por el uso o acceso a servicios y aplicaciones externos por parte suya o de los usuarios finales, como la instauración de protecciones antivirus y otras funciones de seguridad.

13. Preferencia de leyes; fuero; divisibilidad.

Excepto según se disponga en concreto en estos términos, el contrato se rige por las leyes federales aplicables y las leyes del estado de Carolina del Norte, sin contemplar sus conflictos de leyes. No se aplican las leyes extranjeras (excepto las de Puerto Rico). A menos que se acuerde lo contrario, los procedimientos judiciales deben tener lugar en Carolina del Norte (siempre y cuando en caso de presentar una causa en un tribunal de menor cuantía lo haga en la jurisdicción de su domicilio. Para los clientes de Puerto Rico, las referencias a “menor cuantía” se refieren a la Junta de Regulación de Telecomunicaciones de Puerto Rico.) Si alguna disposición del acuerdo es inválida según las leyes vigentes, la disposición dejará de aplicarse; sin embargo, el resto del contrato continuará gozando de su pleno vigor.

14. Resolución de reclamaciones y arbitraje.

LEA ESTA SECCIÓN DE LOS TÉRMINOS CON DETENIMIENTO, YA QUE OFRECE INFORMACIÓN ACERCA DE LA RESOLUCIÓN DE LA MAYORÍA DE LAS RECLAMACIONES MEDIANTE ARBITRAJE OBLIGATORIO. USTED SEGUIRÁ TENIENDO CIERTOS DERECHOS A PROCURAR MEDIDAS DE RECTIFICACIÓN ANTE UNA AGENCIA DE REGULACIÓN GUBERNAMENTAL PERTINENTE. ESTA SECCIÓN SE APLICA INDISTINTAMENTE TANTO A CLIENTES CON CONTRATO COMO SIN CONTRATO DE SERVICIO.

14.1 Si usted tiene una reclamación que se origine de su servicio, dispositivo o factura o se relacione con estos, o que surja de algún otro modo a partir de este contrato o en relación con este (una "controversia"), llame primero a la línea de atención al cliente de Flash Wireless al número que figura en la sección 11 anterior

14.2 Según lo recoge el presente contrato, el servicio constituye una transacción de comercio interestatal; por lo tanto, esta Sección 14 está regida por la Ley Federal de Arbitraje.

Toda reclamación (en cualquier caso, ya se fundamente en contratos, agravios, estatutos, fraude, declaraciones engañosas u otra teoría legal o equitativa) deberá ser dirimida por medio del proceso de arbitraje final y obligatorio, conforme a los Procedimientos de resolución de reclamaciones comerciales y los Procedimientos suplementarios para reclamaciones relacionadas a consumidores (en colectivo, "Reglas de la AAA") de la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA"), según se encuentren en vigencia en el momento del arbitraje, y según se modifiquen en el presente. Podrá comunicarse con la AAA por escrito en una de sus ubicaciones (p. ej., The Rotunda, 4201 Congress Street, Suite 125, Charlotte, NC 28209). También podrá obtener información adicional acerca de la AAA y sus procedimientos en la página web de la organización en la dirección www.adr.org. No obstante lo anterior, ya sea usted o Flash Wireless podrán presentar una causa individual en contra de la otra parte en un tribunal de menor cuantía.

14.3 Antes de entablar un proceso de arbitraje ante la AAA (clientes de Puerto Rico: consultar el apartado 14.12 a continuación para ver detalles sobre el procedimiento de resolución de controversias de telecomunicaciones de Puerto Rico), la parte que procure el arbitraje de una reclamación deberá enviar a la otra parte una notificación escrita de la reclamación (“notificación”) por correo certificado.

La notificación a Flash Wireless debe estar dirigida a: Flash Wireless Customer Care, 1000 Progress Place, Concord, NC 28025-2449, y en el caso de clientes de Puerto Rico nuestro agente registrado es CT Corporation, con la dirección 361 San Francisco Street, Penthouse, San Juan, PR 00901 (“dirección de envío de la notificación de reclamación”). Esta notificación debe (a) describir la naturaleza y fundamento de la reclamación; y (b) describir el remedio específico procurado. Usted y Flash Wireless acuerdan expresamente intentar resolver cualquier controversia enviando primero la notificación a la otra parte, antes de entablar un proceso de arbitraje con la AAA.

14.4 Si una reclamación no se resuelve de manera satisfactoria dentro de sesenta (60) días después de recibida la notificación, cualquiera de las partes podrá entonces entablar el proceso de arbitraje ante la AAA.

Toda reclamación deberá presentarse en no más de dos (2) años a partir de la fecha en que haya surgido el fundamento para la reclamación. Todo procedimiento de arbitraje deberá resolverse en su totalidad en no más de seis (6) mese a partir de la fecha de comienzo, a menos que se acuerde lo contrario por escrito.

14.5 Mientras se dirime el arbitraje, y para la concesión del laudo arbitral, el árbitro deberá regirse por los términos del contrato y aplicar dichos términos de manera estricta, sin expandir, limitar ni de otro modo modificar los términos del contrato.

El árbitro no concederá daños que no estén expresamente contemplados en el contrato. El árbitro no tendrá autoridad de conceder daños punitivos o ejemplares ni honorarios de abogados. Usted y Flash Wireless renuncian expresamente a toda reclamación de concesión de daños que no estén contemplados en el presente contrato.

14.6 El arbitraje se fundamentará únicamente en elementos escritos presentados por las partes, así como los documentos enviados a la AAA en relación con la reclamación, a menos que alguna de las partes solicite que el arbitraje se conduzca conforme a los procedimientos en persona, telefónicos o en línea de la AAA.

Si el monto que implica el reclamo es menor a la suma de $10,000, el arbitraje se dirimirá en el condado de la última dirección de facturación de su servicio. Si el monto reclamado es mayor a la cifra de $10,000, el arbitraje se conducirá en Charlotte (Carolina del Norte). Usted tiene el derecho a ser representado por un abogado en cualquier proceso de arbitraje.

14.7 Si el monto que implica el reclamo es menor a la suma de $10,000, el arbitraje se dirimirá en el condado de la última dirección de facturación de su servicio. Si el monto reclamado es mayor a la cifra de $10,000, el arbitraje se conducirá en Charlotte (Carolina del Norte). Usted tiene el derecho a ser representado por un abogado en cualquier proceso de arbitraje.

A menos que se estipule lo contrario en las regla de la AAA, o en la concesión del laudo arbitral, todos los demás cargos administrativos y costos del arbitraje, lo que incluye tarifas y gastos del árbitro, se dividirán en partes iguales entre usted y Flash Wireless. La parte que prevalezca en la decisión tendrá la posibilidad de procurar la recuperación de las cuotas de la AAA y gastos del árbitro ante la otra parte. Si usted selecciona el proceso en persona, telefónico o en línea, deberá pagar su porción de cualquier cargo o costo administrativo excedente por el proceso que seleccione.

14.8 A menos que las leyes de aplicación substancial estipulen lo contrario, cada parte deberá pagar los gastos que haya incurrido en la participación del arbitraje, lo que incluye honorarios de abogados y gastos de testigos, producción de documentos y presentación de pruebas.

14.9 Todos los procedimientos después de la concesión estarán regidos por la Ley Federal de Arbitraje.

Toda concesión de un lado arbitral debe ser confirmada y aplicada por un tribunal de jurisdicción competente cualquiera. El arbitraje será confidencial. Ni usted ni Flash Wireless podrán revelar la existencia, contenido o resultados del arbitraje, salvo para confirmar y aplicar la concesión, o según lo exija la ley.

14.10 DESCARGO DE ARBITRAJE MEDIANTE GRUPOS DE DEMANDANTES.

Todo reclamo deberá resolverse de manera individual USTED Y FLASH WIRELESS ACUERDAN ESPECÍFICAMENTE QUE AMBAS PARTES PODRÁN PRESENTAR RECLAMACIONES EN CONTRA DE LA OTRA PARTE CON CARÁCTER INDIVIDUAL, Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO EN UN PROCEDIMIENTO COLECTIVO DE UN PRESUNTO GRUPO DE DEMANDANTES O GRUPO DE REPRESENTATIVO. Este contrato no contempla el arbitraje colectivo o mediante grupos de demandantes, incluso si las reglas pertinentes de la AAA lo permiten.USTED ACUERDA QUE EL ÁRBITRO NO PODRÁ CONSOLIDAR LOS PROCEDIMIENTOS CON LAS RECLAMACIONES DE MÁS DE UNA PERSONA, Y NO PODRÁ DE NINGÚN OTRO MODO PRESIDIR SOBRE NINGUNA FORMA DE PROCEDIMIENTO REPRESENTATIVO O EN GRUPO(“Class Arbitration Waiver”). ("descargo de arbitraje mediante grupos de demandantes"). No obstante cualquier otra estipulación en este apartado sobre la resolución de reclamos y la sección 14 sobre arbitrajes, solo un tribunal y no un árbitro podrá determinar la validez y efectividad del descargo de arbitraje mediante grupos de demandantes. Usted y Flash Wireless reconocen que el descargo de arbitraje mediante grupos de demandantes es significativo y esencial para la resolución de cualquier reclamación y no es divisible de esta sección 14 sobre resolución de reclamaciones y arbitraje. POR CONSIGUIENTE, SI EL DESCARGO DE ARBITRAJE MEDIANTES GRUPOS DE DEMANDANTES SE VE LIMITADO, ANULADO O ES HALLADO INAPLICABLE DE ALGUNA OTRA FORMA, ENTONCES LA PLENITUD DE ESTA SECCIÓN 14 DE RESOLUCIÓN DE DISPUTAS Y ARBITRAJE y solo la sección 14 de Resolución de disputas y arbitraje) SERÁ CONSIDERADA NULA, Y SI USTED OPTA POR PROCEDER CON SU RECLAMACIÓN, DEBERÁ HACERLO EN EL TRIBUNAL, CONFORME A LA SECCIÓN 13.

14.11 NO OBSTANTE CUALQUIER ESTIPULACIÓN EN ESTE CONTRATO, EL ÁRBITRO PODRÁ OTORGAR DINERO O MEDIDAS CAUTELARES A FAVOR DE LA PARTE INDIVIDUAL QUE PROCURE RECTIFICACIÓN, Y ÚNICAMENTE DENTRO DE LA MEDIDA NECESARIA PARA PROVEER LA RECTIFICACIÓN OTORGADA EN VIRTUD DE LA RECLAMACIÓN DE LA PARTE INDIVIDUAL.

NO PODRÁ SOSTENERSE NINGUNA TEORÍA DE GRUPO COLECTIVO, NI TEORÍAS GENERALES DE ABOGADO PRIVADO EN TORNO A LA RESPONSABILIDAD O PETICIÓN DE REMEDIO JURÍDICO EN NINGÚN ARBITRAJE SOSTENIDO EN VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO.

14.12 CLIENTES DE PUERTO RICO: : Si usted es cliente de Puerto Rico y no puede resolver su controversia a su satisfacción, podrá notificar a la Junta Reglamentadora de Telecomunicaciones de Puerto Rico (“Junta de Telecomunicaciones”) su querella enviando una petición por correo a la Junta de Telecomunicaciones a la dirección 500 Ave. Roberto H. Todd (Pda. 18- Santurce), San Juan, Puerto Rico 00907-3941; teléfono: 1-787-756-0804 o 1-866-578-5500; página web: jrtpr.gobierno.pr. Se le informan las disposiciones sobre suspensión de servicio recogidas en la Ley 33 del 7 de julio de 1985; la ley 213 del 12 de septiembre de 1996, y las regulaciones 8065 promulgadas el 31 de agosto de 2011 por la Junta de Telecomunicaciones sobre los procedimientos para la resolución de reclamaciones por parte del cliente y la suspensión de los servicios.

15. DESCARGO DE ACCIÓN DE CLASE.

En la eventualidad de que surja alguna reclamación en el tribunal y no en el proceso de arbitraje, por cualquier motivo, tanto usted como Flash Wireless acuerdan que la reclamación solo se resolverá de manera individual ("renuncia a acciones de clase"). USTED Y FLASH WIRELESS ACUERDAN ESPECÍFICAMENTE QUE AMBAS PARTES PODRÁN PRESENTAR RECLAMACIONES EN CONTRA DE LA OTRA PARTE CON CARÁCTER INDIVIDUAL, Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO EN UN PROCEDIMIENTO COLECTIVO DE UN PRESUNTO GRUPO DE DEMANDANTES O GRUPO DE REPRESENTATIVO

16. RENUNCIA A JUICIO POR JURADO.

En la medida en que una reclamación proceda al tribunal en vez de dirimirse por medio del proceso de arbitraje, si no lo prohíben las leyes aplicables, CADA UNA DE LAS PARTES RENUNCIA A SU DERECHO A UN JUICIO POR JURADO.

17. Disposiciones misceláneas.

17.1 Liberación de responsabilidad.

Una liberación de responsabilidad de cualquier parte del contrato es una instancia no constituye una liberación de responsabilidad de ninguna otra parte o instancia, y debe prohibirse expresamente por escrito para tener vigor. En caso de que no apliquemos nuestros derechos en virtud de alguna disposición del contrato, comoquiera podríamos requerirle el cumplimiento estricto en el futuro.

17.2 Divisibilidad.

Cada una de las estipulaciones en este contrato se aplica en la plena medida permitida por las leyes aplicables. Si un tribunal de jurisdicción competente determina que alguna estipulación de este contrato es inválida o inaplicable, el resto de este contrato seguirá siendo válido y aplicable.

17.3 Cesiones.

Queda prohibido ceder el contrato o sus derechos o deberes en virtud del mismo sin nuestro previo consentimiento escrito. El contrato, los dispositivos y el servicio no pueden revenderse. Podríamos ceder la totalidad o parte del contrato o sus obligaciones ante nosotros sin notificación.

17.4 Totalidad del contrato; versión en inglés; otras disposiciones.

El contrato y cualquier contrato complementario vigente constituyen la totalidad del contrato entre usted y Flash Wireless, y define todos los derechos que usted tiene con respecto de su servicio y el dispositivo, excepto según se disponga de otro modo en las leyes, y usted no podrá recurrir a ninguna otra documentación o declaración por parte de agentes de venta, representantes de servicio u otros agentes. El contrato no tiene por objeto beneficiar a terceros, excepto a nuestras empresas matrices, afiliadas, agentes y sucesores de interés. Si usted obtiene un dispositivo, servicios o contenido de una fuente externa, es posible que tenga un contrato separado con ese tercero; Flash Wireless no sería una parte de ese otro contrato. La versión original del contrato está en inglés. En la medida en que existan conflictos entre la versión en inglés y su traducción a otros idiomas, la versión en inglés prevalecerá. Toda determinación realizada por nosotros conforme al presente contrato será a nuestra exclusiva discreción, en la medida de lo razonable. Las secciones 3.9, 4.3, 5.5 (en la medida en que se relacionen con el derecho de Flash Wireless de cobrarle a su tarjeta de crédito o débito después de la revocación de autoridad), 5.7, 5.9, y 9 a la 17, sobrevivirán al vencimiento o cancelación del contrato.

Al abonarme a este servicio de ACN por medio del programa Alcance sus 5, entiendo que podría divulgarse mi nombre al cliente que me refirió para fines de comprobar las calificaciones.


Revisado el 10 de mayo de 2016